ربع السنة造句
例句与造句
- ويراجع التوقع في كل ربع سنة استناداً إلى الناتج الفعلي المحقق خلال ربع السنة السابق (الأرباع السابقة) من السنة.
预计输送量根据此前各季度的实际输送量每季度调整一次。 - ويبلغ الحد اﻷدنى لمعاشات الشيخوخة ٩٣ في المائة من متوسط اﻷجر في ربع السنة التقويمي السابق لتاريخ المقايسة.
最低老年养恤金相当于指数化日期前一季度平均工资的39%。 - وقد بدأ إعداد الربع سنوية عن التقدم المحرز في جمع الأموال اعتبارا من ربع السنة الثاني لعام 2005.
资金筹措进展情况的季度报告已在2005年第二季度着手进行。 - وخلال ربع السنة الأخير، عدّد الصندوق 200 1 لاجئة حامل و720 حالة ولادة.
在过去一个季度里,人口基金登记了1,200名孕妇难民和720个新生儿。 - تقييم مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيزها فصليا في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء ربع السنة ذي الصلة
在相关季度结束后3个月内评估和处理特遣队所属装备费用偿还要求 - وأضاع عدة مئات من الطلبة ربع السنة الدراسيـة نتيجة لإغلاق الطرق؛ ولم يتمكن 64 من المدرسين من الالتحاق بمدارسهم.
由于道路关闭,数百名学生已停学一个学季,64名教师无法赶到学校。 - أحرز تقدم في ربع السنة هذا يتمثل في الانتهاء من التشريعات الاقتصادية، ومضي عملية الخصخصة قدما والتنفيذ الكلي لعملية الميزانية.
在完成经济立法、推进私有化及全面实施预算过程方面取得了一些进展。 - وسيتواصل في ربع السنة المقبل ظهور النتائج من جزء كبير من الدراسة الاستقصائية للبعثة، وذلك عندما توضع عدة تقارير موضوعية في صيغتها النهائية.
特派团的许多调查在下一季度将继续显示结果,那时一些实质性报告将定稿。 - ويدفع الصندوق رسوم رؤوس الأموال الصغيرة بنسبة مئوية ثابتة استنادا إلى القيمة السوقية في نهاية ربع السنة لكل حافظة أوراق مالية تجري إدارتها.
基金按所管理的个别组合季度终了市值的一个固定百分比来支付小盘股费用。 - وستشكل الوثيقة النهائية للتقييم القطري المشترك الأساس لإطار عمل للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من المقرر إعداده خلال ربع السنة القادم.
最终的共同国家评估文件将构成将在下一个季度制定的联合国发展援助框架的基础。 - )أ( أن تتطلب أﻻ يزيد متوسط اﻷصول اﻹجمالية للمصرف في أي ربع سنة تقويمية عن متوسط أصوله اﻹجمالية في ربع السنة التقويمية السابق؛
(a) 限定任何一个日历季度内银行的平均资产总额不得超过上一个日历季度的平均资产总额; - )د( لم ترد بانتظام تقارير اﻹنفاق ربع السنوية في نهاية فترات ربع السنة المحددة )خمسة مشاريع( أو لم ترد على اﻹطﻻق )خمسة مشاريع(.
(d) 未在规定季度末定期收到季度支出报告(五个项目)或根本未收到此类报告(五个项目)。 - يحيل الأمين العام تقرير الأداء البرنامجي عن فترة السنتين إلى جميع الدول الأعضاء قبل نهاية ربع السنة الأول التالي لاستكمال فترة السنتين للميزانية.
秘书长应于两年期预算结束后的第一个季度终了之前,向所有会员国递送两年期方案执行情况报告。 - وكتدبير إضافي لتوخي الحيطة، يُطلب أيضا إلى مقدمي الخدمات تقديم بيانات مالية ربع سنوية غير مراجعة في غضون 21 يوما من انتهاء ربع السنة ذي الصلة.
作为一种增加的审慎措施,各机构还必须在每季终了后二十一(21)天之内呈交未经审计的财务报表。 - وخلال ربع السنة الأخير من عام 2009، تتبعت المنظمة الدولية للهجرة ما مجموعه 142 8 حالة عودة تلقائية في مركز عبور رئيسي في كوستي.
2009年最后一个季度,国际移民组织在位于库斯提的一个主要中转枢纽记录了总共8 142名自发回返者。