راق造句
例句与造句
- كان أول ما راق لوكالات الأمم المتحدة في المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا هو إمكانية مساهمتها في زيادة الدعم السياسي وتعبئة الموارد المالية لبرامج الوكالات.
特别倡议对联合国机构最初的吸引力是其在增加对机构方案的政治支助或调集财政资源方面的可能性。 - ويقع هذا الموقع في منطقة سيسووات كواي بالقرب من وزارة الخارجية، وهو موقع راق حُدّث مؤخرا، كما أنه يعمل بكامل عناصره وفيه قاعة للزوار بسعة 500 مقعد.
剧院位于外交部附近的西索瓦码头,最近完成装修。 这座着名的剧院相当实用,剧场可容纳500人。 - وتشمل هذه التدابير مستوى راق من التعليم وتدريب الموظفين وحمايتهم من الضغوط أوالترهيب أو التهديد أو الاعتداءات في معرض ممارستهم لوظائفهم.
其中包括为工作人员提供高教育和培训水平而采取的措施,使他们在履行职责时不会受到压力、恐吓、威胁或袭击。 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوا من مستوى راق في الاحترافية والتفاني والشجاعة.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام لما أبدوه من مستوى راق في الاحتراف والتفاني والشجاعة.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。 - ويؤكد المجلس على أن توافر معيار سلوكي راق أمر جوهري لنجاح العمليات، ويشير الى دور اﻷمم المتحدة في وضع معايير عامة لحفظ السﻻم.
安理会申明,高标准的行为要求对维和行动的成功至关重要,并回顾联合国在确立维持和平的一般标准方面所起的作用。 - وتشيد اللجنة الخاصة بالرجال والنساء الذين خدموا وما زالوا يخدمون في عمليات حفظ السلام وذلك لما أبدوه من مستوى راق من مراعاة الأصول المهنية والتفاني والشجاعة.
特别委员会向曾经和继续服务于维持和平行动的男女工作人员表现出的高度专业精神、奉献精神和勇气表示敬意。 - وهو ساتل ذو طابع ابتكاري راق من الناحية التكنولوجية يؤكّد مستوى التميّز المطلق الذي بلغته صناعة الفضاء الجوي الإيطالية، التي كانت هي المقاول الرئيسي في صنع ذلك الساتل.
GOCE是一颗在技术上高度创新的卫星,它证明作为该卫星制造主要承包方的意大利航天业具有一流的水平。 - إن التزام المملكة المتحدة بسياسات تنموية دولية تركز على الأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن الوفاء به إلا من خلال بلوغ مستوى راق من اتساق السياسات على نطاق الحكومة.
只有通过政府各部门在很大程度上保持政策连贯一致,联合王国对于侧重千年发展目标的国际发展政策的承诺才能得以兑现。 - ٦٢-٨ وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، كان قد تم تجهيز خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بكل ما يمكنها من بلوغ مستوى راق من حيث نوعية العمل على نحو يتيح التوزيع المتزامن للوثائق بجميع اللغات الرسمية.
8 1997年底,日内瓦的翻译部门已完成装置了取得高水准工作质量的设备,能使所有正式语文的文件同时分发。 - وقد كان محتجز معوز معين، بعد أن أعلم محققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنهم مدعوون لزيارته في " مكان إقامته " ، يرتدي بدلة ذات تصميم راق وباهظة التكلفة.
一名贫穷的被羁押人告诉监督厅调查员说,欢迎调查员到他的 " 寓所 " ,他身着价格昂贵的名牌设计师套装。 - 11- أفادت البحرين أن رؤيتها الوطنية تتمثل في بناء مجتمع إسلامي راق ومترابط يقوم على منهج إسلامي يتسم بالوسطية والاعتدال ويدعم مسيرة الوحدة الوطنية والحوار الحضاري.
巴林报告说,巴林的国家愿景是在以适度、节制和支持民族团结及不同文明间对话为特性的伊斯兰教教义的基础上,建设一个具有前瞻性的、紧密团结的伊斯兰社会。 - 244- ولاحظت اللجنة أن عددا من المبادرات الوطنية للتعليم عن بُعد تزوِّد المعلمين والطلاب على كافة المستويات، ومن بينهم سكان المناطق النائية، بتعليم راق يشتمل على أحدث موارد التدريس والتدريب المهني وتدريب المعلمين وتعليم الكبار.
委员会注意到,一些国家的远程教育举措正在为各级教育工作者和学生,包括为偏远地区的教育工作者和学生提供高质量的教育,其中包括最新的教学资源、职业培训、师资培训及成人教育。 - وقد أشارت الدراسات الاستقصائية الحالية إلى الحاجة لتدخلات متعلقة بالسياسات، لضمان ارتفاع العمالة، وجودة العمل والوصول إلى مجتمع قوي يتمتع بدرجة عالية من الثقة والاحترام، والحوكمة القائمة على المشاركة، ومستوى راق من الرعاية الصحية الجسدية والعقلية ودعم الحياة الأسرية والتعليم عالي الجودة للجميع.
目前的调查表明,有必要采取政策干预措施,以确保高就业、高质量的工作、建设具有高度信任和尊重感的强有力社区、参与型治理、更好的身心健康、对家庭生活的支持以及普及高质量的教育。 - ويراعي التلفزيون الاهتمام بشريحة ذوي الإعاقة من خلال برامج الأطفال المتخصصة، وإشراك كل الأطفال في هذه البرامج وإعطائهم الفرصة الكاملة لتقديم إبداعهم وأفكارهم كعناصر فعالة في تركيبة المجتمع القطري، كما يركز التلفزيون في برامجه الدينية على كيفية التعامل مع ذوي الإعاقة الخاصة من خلال الحث على كيفية التعامل بأسلوب راق مع ذوي الإعاقات.
它对残疾人群体的关注延伸到它的儿童节目中,努力让所有儿童参与这些节目,尽量为他们提供机会像卡塔尔社会的积极分子一样表现自己的创造力和想法。 它的宗教节目还强调与残疾人互动的方式以及需要保持敏感性。
更多例句: 上一页