رابطة آسيان造句
例句与造句
- في وقت يتخلله الشك، عندما تتعثر جولة الدوحة، اتخذت رابطة آسيان خطوة جريئة إلى الأمام بوضع مشروع ميثاقها.
在一个不确定的时代,在多哈回合步履维艰之际,东盟通过制定其《宪章》迈出了大胆的一步。 - ونحيط علما أيضا بإعلاني المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي عن عزمهما على الانضمام إلى المعاهدة، ونلاحظ أن رابطة آسيان تعمل حاليا معهما.
我们还赞赏联合王国和欧洲联盟宣布它们有意加入《条约》,并注意到东盟正与其合作。 - ومع أن تكامل رابطة آسيان لن يصبح أبدا بعمق أو اتساع الاتحاد الأوروبي، فهناك الكثير مما يمكننا تعلمه من التجربة الأوروبية.
尽管东盟一体化不会象欧洲联盟那样深、那样广,但我们可以从欧洲的经验中学到很多东西。 - ويشجع أعضاء رابطة آسيان أيضا الإدارة على العمل بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء، والمجتمع المدني من أجل النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية كافة.
东盟成员国还鼓励该部同各会员国和民间社会密切合作,以促进所有千年发展目标的实现。 - إن بلدي يؤكـد على أهميـة الشراكـة بين رابطة آسيان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهى الأهمية التي لاحظها تقرير الأمين العام.
我国代表团强调秘书长报告中指出的东盟与联合国开发计划署(开发计划署)伙伴合作关系的重要性。 - 78- ويحظى المكتب الآن بالاعتراف داخل رابطة آسيان وعلى صعيد المجتمع الدولي بوصفه الوكالة المركزية لتنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في الفلبين.
竞争事务办公室作为菲律宾执行竞争法和竞争政策的核心机构的地位已得到东盟和国际社会的认可。 - فوثائق " أكورد " ، على سبيل المثال، تدل على وجود التزام قوي بجعل الدول الأعضاء في رابطة آسيان والصين منطقة خالية من المخدرات.
例如, 东南亚国家联盟与中国合作行动对付危险毒品的文件表明,有强烈的决心使东盟成员国和中国成为一个无毒品地区。 - وتأمل رابطة آسيان من خلال تلك المبادرات، في إعداد تكنولوجيات للمعلومات والاتصالات تكون بمثابة محرك لنمو الدول الأعضاء فيها، وتنمية المنطقة باعتبارها مركزا للاتصالات والمعلومات.
东盟希望,通过这些举措,建立起作为其成员国增长引擎的信息和通信技术,并把本区域建设成为一个电信和信息中心。 - وتؤكد رابطة آسيان مجددا موقفها بشأن هذا الموضوع، وتحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العمل في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء على التصدي للتهديد المشترك الناجم عن انتشار الأسلحة النووية.
东盟重申其在此问题上的立场,并敦促联合国所有会员国努力达成共识,处理核武器扩散造成的共同威胁。 - ونحن في رابطة آسيان نشاطر زعماءنا اعتقادهم بأننا، بتضافر الجهود المستلهمة بروح الشفقة، سنتغلب على آثار هذه الكارثة والكوارث التي قد تعترض طريقنا في المستقبل.
我们东盟人民赞同我们的领导人的看法,即我们在同情精神的激励下,通过协同努力,将克服这一灾难和今后可能发生的灾难。 - وما فتئت بلدان رابطة آسيان تشعر بعميق القلق إزاء نقل وصنع وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة غير مشروعة، وتراكمها المفرط، وانتشارها دون ضابط في العديد من بقاع العالم.
东盟国家仍对小武器和轻武器非法转让、制造和流通及其在世界许多地区的过量囤积和不受控制的扩散现象深感关切。 - لقد شددت بلدان رابطة آسيان دوما على أهمية تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
东盟国家一贯强调,实现各国普遍遵守《不扩散核武器条约》(不扩散条约)和《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)具有重要意义。 - أخيرا، تود رابطة آسيان أن تشكر الجميع على تأييدهم ومشاركتهم في هذه الدورة المستأنفة للجمعية العامة وتتطلع إلى مساندتهم لمشروع القرار الهام هذا، بأن يعتمد بتوافق الآراء.
最后,东盟想感谢各位出席大会本届续会,这是对我们的支持。 东盟也期待着他们支持这一重要决议草案,使之以协商一致方式通过。 - وفي هذا الاجتماع تركزت المناقشة على الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تستعمل مواردها وخبرتها الواسعتين لمساعدة رابطة آسيان على تعزيز قدرتها على معالجة مسائل الأمن الإقليمي، بما في ذلك القضايا غير التقليدية.
会上讨论的内容,集中于联合国如何利用其广泛资源和广博经验,帮助东盟加强处理区域安全问题包括非传统性问题的能力。 - بلدا ينسق بين الدول الأعضاء في رابطة آسيان لمكافحة تهريب الأسلحة.
由于成功地控制了小武器、收缴和销毁了武器,东南亚国家联盟(东盟)已认可柬埔寨为协调东盟成员国打击走私武器的 " 领头守护 " 国家。