راء造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك أدرجت في نظام تخصيص الموارد المجموعة راء التي تشمل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمجموعة سين (بلدان أخرى).
此外,资源分配制度中还包括由经济转型期国家组成的T组和其他国家组成的O组。 - ودعت إلى الإشارة تحت العنوان راء إلى الاسترقاق والاستعباد، وإلى إضافة فئتي الأسرة والأمهات إلى قائمة الفئات الضعيفة تحت العنوان شين.
应在字母T下提及奴隶制和奴役问题。 应在标题U下脆弱群体清单里增加家庭和母亲。 - كما تشير الاستنتاجات الأولية للخبراء إلى أن المتفجرات المستخدمة في هذا الهجوم كانت من نوع " تِ نْ تِ " (TNT) و " راء دال إكس " (RDX).
专家初步调查结果还显示,这次袭击中使用的炸药类型是TNT和RDX。 - 257- ولذلك وافقت اللجنة على أن تحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع راء من المرفق الأول لهذه الوثيقة للنظر فيه.
257. 因此委员会同意将文件附件一T节所载的决定草案转交缔约方第十七次会议审议。 - 138- ففي قضية فانغوبو ضد راء [2010] تونغا LR 124، أبطلت محكمة الاستئناف حكم جلد الذكور من الشباب المجرمين.
在汤加LR 124号Fangupo诉R [2010]案中,上诉法院撤销了对青年男性犯罪者的鞭刑。 - ومن المهم أن نشير هنا إلى أن مفهوم إدماج بلدان الفئة راء في التيار العريض للبلدان يعني أن هذه البلدان سوف تعامل في المستقبل بصورة موحدة مثلها مثل جميع البلدان الأخرى في النظام.
必须指出,将T类国家纳入主流的概念意味着在将来这些国家会象该制度中的所有其他国家一样得到相同的待遇。 - ألف راء تعزيز قدرة المجتمعات الريفية في أقل البلدان نموا في مجال استخدام فرص النفاذ إلى الأسواق التي يتيحها تسهيل الإعفاء من شَرْطَي الرسوم الجمركية والحصص وتعزيز القيمة المضافة لمنتجاتها التقليدية
加强最不发达国家农村社区的能力,以更好地利用免关税、免配额政策提供的市场准入机会,提高其传统产品的附加值 - وأكمل الفريق العامل رقم 3 أيضا قراءتين للمقترحات المتعلقة بالنصوص المقدمة من الدول الأعضاء للمادة ياء (التعويض والمسؤولية)، والمادة قاف (تعديل الاتفاقية)، والمادة راء (البنود الختامية) التي لم تتناول في نص الرئيس الأولي.
第三工作组对会员国提交的、主席原先的案文中未涉及的J条(赔偿与责任)、S条(公约修正)和T条(最后条款)案文提案完成了二读。 - ووجه وفد ثالث الانتباه إلى أن العديد من البلدان المصنفة ضمن الفئة " راء " متفاوتة جدا من حيث التنمية الاجتماعية والاقتصادية، كما أن بلدانا عدة في وسط آسيا لها مؤشرات ضعيفة وهي بحاجة ماسة إلى الموارد.
一个代表团提请注意一个事实,即在 " T " 类国家中,社会经济发展情况差别很大,几个中亚国家指标很低,亟需资源。 - وإضافة إلى ذلك، فبفضل جهود تنمية القدرات التي بذلها موئل الأمم المتحدة لإضفاء طابع محلي على الأهداف الإنمائية للألفية على مستوى الحواضر والبلديات، قامت 10 بلديات في كوبا بصوغ سياسات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (المشروع راء (2008-2009)، موئل الأمم المتحدة).
同样,在人居署开展能力发展工作以实现城市和市镇两级千年发展目标地方化后,古巴有10个市镇制定了经济和社会发展政策(人居署项目T(2008-2009年))。 - تؤكد من جديد قراراتها السابقة المتعلقة بالدور الذي تؤديه شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة والذي لا غنى عنه فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى لجنة القانون الدولي، بما في ذلك في مجال إعداد المذكرات وإج راء الدراسات بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال اللجنة؛
重申大会以往的决定认为,秘书处法律事务厅编纂司在向国际法委员会提供协助方面,包括在就委员会议程上的专题编写备忘录和研究报告方面,发挥不可或缺的作用; - 136- ففي قضية راء ضد فولا [2005]، تونغا LR.404، لم تتردد المحكمة في تطبيق قضايا دولية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، رغم أنها لا تنطبق مباشرة على تونغا أو أن تونغا لم تصدق بعد على العهد.
在汤加LR 404号R 诉Vola [2005]案中,法院毫不迟疑地适用了国际判例和《公民权利和政治权利国际公约》,尽管这些判例和该公约并不直接适用于汤加,换句话说,即汤加尚未批准该公约。
更多例句: 上一页