رئيس الوزراء الإسرائيلي造句
例句与造句
- فقد ذهب رئيس الوزراء الإسرائيلي الجديد إلى أن الخطوة الأولى نحو إقامة سلام دائم يجب أن تتمثل في تحسين الأحوال الاقتصادية للفلسطينيين.
以色列总理声称,作为实现持久和平的第一步,必须改善巴勒斯坦的经济状况。 - وتأمل روسيا أن يتعزز ذلك بعقد لقاء سريع بين رئيس الوزراء الإسرائيلي شارون ورئيس مجلس الوزراء الفلسطيني، السيد قريع.
俄罗斯希望,以色列沙龙总理和巴勒斯坦内阁首长库赖先生迅速举行会晤将促进直接对话。 - وقد ذكر رئيس الوزراء الإسرائيلي أيضا أنه لا يعتزم مهاجمة الجمهورية العربية السورية ثانية ولكن الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الدولي ليست من قبيل الاستثناء وإنما هي تشكل القاعدة.
他还说他不会再次进攻阿拉伯叙利亚共和国,但是以色列惯于违反国际法。 - واليوم، صرح نائب رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت أنه " سيواصَل بناء السياج " .
今天,以色列副总理埃胡德·奥尔默特说, " 将继续建造围墙 " 。 - وجاء اغتيال رئيس الوزراء الإسرائيلي اسحق رابين على يد متطرف إسرائيلي عام 1995 ليوجه ضربة قاتلة لعملية السلام.
1995年,以色列总理伊扎克·拉宾被一名以色列极端分子暗杀,这给和平进程造成了致命的打击。 - وقد أكد رئيس الوزراء الإسرائيلي من جديد مؤخرا أنه يرى العودة إلى خريطة الطريق سبيلا إلى المضي قدما والرئيس الفلسطيني ملتزم بها.
以色列总理近日重申,他认为回归到路线图是取得进展的途径,巴勒斯坦主席也对路线图作出承诺。 - واعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي بأن بلده يمتلك الأسلحة النووية يشكل سبب خطيرا للقلق نظرا للعواقب السلبية على السلام والاستقرار في تلك المنطقة.
以色列总理承认以色列拥有核武器,考虑到对该区域和平稳定的消极影响,这一点引起了严重担忧。 - ويقوم رئيس الوزراء الإسرائيلي وأركان حكومته بمهاجمة أية مبادرة تتحدث ولو عن جزء من حقوق الشعب الفلسطيني، ونُشير هنا إلى مبادرة جنيف التي تم التوصل إليها مؤخراً.
以色列总理及其政府官员攻击提到巴勒斯坦人民权利的任何倡议,例如最近的日内瓦倡议。 - ويشيد الاتحاد الأوروبي بشجاعة رئيس الوزراء الإسرائيلي آرييل شارون وحكومته على تنفيذ خطة فك الارتباط، ويشيد بسلوك قوات الأمن الإسرائيلية.
欧洲联盟向沙龙总理和以色列政府致敬,他们勇敢地执行脱离接触计划;也向以色列安全部队的行为致敬。 - ويتحتم على رئيس الوزراء الإسرائيلي والرئيس الفلسطيني أن يبدآ بدون تأخير في مفاوضات مباشرة حول تسوية متفق عليها بصورة متبادلة في إطار خارطة الطريق.
以色列总理与巴勒斯坦总统立即在路线图框架内就相互商定的解决办法进行直接谈判则势在必行。 - لقد ذكر رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت أنه يرفض القرار لأنه يرى أن من المستحيل تنفيذه وقال إن العمليات ستستمر.
以色列总理埃胡德·奥尔默特声称,他拒绝接受该决议,因为他认为无法执行它,并且声称行动将继续下去。 - ويأتي تصعيد الهجمات مباشرة بعد القرار الذي أعلنه رئيس الوزراء الإسرائيلي بتصعيد اللجوء إلى القوة ضد الشعب الفلسطيني بهدف إرغامه على الرضوخ للاحتلال.
以色列总理宣布决定对巴勒斯坦人加强使用武力,打到他们对占领国俯首贴耳之后,以色列便大打出手。 - وفي واقع الأمر، إن رئيس الوزراء الإسرائيلي ووزير دفاعه ورئيس الأركان، كما هو معروف جيداً، مسؤولون عن جرائم حرب لا تعد ولا تحصى ارتكبت ضد الشعب الفلسطيني.
事实上,众所周知,以色列总理、国防部长和总参谋长对针对巴勒斯坦人民犯下的无数战争罪负责。 - فقد توصل رئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت والرئيس الفلسطيني عباس إلى تفاهم مشترك، تلاه الرئيس بوش لدى افتتاح مؤتمر أنابوليس.
以色列总理奥尔默特和巴勒斯坦主席阿巴斯达成了一项共同谅解,由布什总统在安纳波利斯会议开幕之际进行了宣读。 - وقال إن الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والقيادة الفلسطينية لم تكن مثمرة بسبب عدم استعداد إسرائيل لمعالجة المشاكل بصورة ملائمة.
由于以色列不愿意彻底地解决问题,以色列总理胡德·奥尔默特和巴勒斯坦领导举行的会谈没有取得成果。