رئيس البرازيل造句
例句与造句
- 1- تلوح حالياً ملامح جغرافيا جديدة للتجارة هي بصدد إعادة تشكيل معالم الاقتصاد العالمي، كما لاحظ رئيس البرازيل لولا.
正象巴西总统卢拉所说的那样,一种新型贸易地理格局正在形成并且正在重新塑造全球经济的景观。 - 5- وأبرز فخامة السيد ماركو أنطونيو دي أوليفيرا ماسييل، رئيس البرازيل بالإنابة، التزام البرازيل بالبيئة وبتعزيز التنمية المستدامة.
巴西代总统马尔科·安东尼奥·德奥利韦拉·马西埃先生阁下强调了巴西对环境和促进可持续发展的承诺。 - ثانيا، أدلى رئيس البرازيل ببيان في الجمعية العامة عام 2006، شكك فيه بفاعلية الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في إيجاد حل للصراع.
其次,在2006年联合国大会的发言中,巴西总统曾经质疑联合国和国际社会在寻求冲突解决方案中的效力。 - وأيدت نيبال تعيين الأمين العام لفريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني تحت قيادة رئيس البرازيل السابق السيد فرناندو إنريكي كاردوسو.
尼泊尔支持秘书长任命巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐先生领导下的联合国与民间社会关系知名人士小组。 - ففي البرازيل، تصدرت حركة العمال المعدمين أنشطة المجتمع المدني ضد إنتاج الوقود الحيوي، والتي أيدها رئيس البرازيل وهو أحد مؤسسي الحركة.
在巴西,无地工人运动已经充当了民间社会反对生物燃料生产的先锋,该运动得到了该运动的创建者之一巴西总统的支持。 - وأضاف أن العملية التي تمت المبادرة بها باجتماع زعماء العالم من أجل العمل لمكافحة الجوع والفقر الذي دعمه رئيس البرازيل تعتبر خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
在这个领导方针中最为重要的一步是,巴西总统提议召开的采取行动战胜饥饿和贫穷的世界首脑会议所推动的进程。 - وإذاعة الأمم المتحدة تساعد المنظمة مساعدة كبيرة في قيامها بهذا الدور، " ، من عبارة وردت في رسالة بالبريد الإلكتروني وجهها الدكتور فرناندو أونريك كردوزو، رئيس البرازيل السابق، إلى إدارة شؤون الإعلام.
联合国有责任照看世界.联合国电台发挥这种作用,向世界提供了实质性的帮助, " - وشيلي، بوصفها مؤيدا مبكرا لفكرة رئيس البرازيل لولا، شاركت البلدان الأخرى في المبادرة المتعلقة بإجراءات مكافحة الفقر والجوع.
作为巴西卢拉总统思想的早期支持者,智利和其他国家一道发起了 " 战胜饥饿与贫穷行动 " 的倡议。 - وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على أحكام مختلفة لتسهيل انتقال مواطني الجماعة بين الدول الأعضاء والمصادقة على مشروع رئيس البرازيل بشأن مكافحة الجوع والفقر.
此外,会上还通过了各种规定,便利葡语共同体公民出入葡语共同体成员国,以及支持巴西总统提出的有关克服饥饿与贫困的倡议。 - وهنا، أود أن أشير إلى مرفق المالية الدولية، الذي اقترحته المملكة المتحدة بدعم من فرنسا، ومفهوم الجباية الدولية للضريبة والمبادرة الجديدة التي اقترحها رئيس البرازيل لولا دا سيلفا.
在这方面,我要指出联合王国在法国支持下提出的国际金融基金、国际税收概念和巴西卢拉·达席尔瓦总统提出的新倡议。 - ويعلم العديد منكم أن تلك التوصية رفعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إنريكيه كردوسو، رئيس البرازيل السابق.
如你们许多人所知,这项建议是由巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐先生主持的联合国同民间社会关系问题名人小组提出的。 - وحضر ذلك الحدث رئيس البرازيل ووزراء من عدة بلدان، كما حضره الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للأونكتاد وترأسه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
巴西总统、若干国家的内阁部长、联合国秘书长以及贸发会议秘书长出席了这次活动,主管经济和社会事务的副秘书长主持了这次活动。 - 69- يعرب المقرر الخاص عن إعجابه بالحملة الشاملة لمكافحة الجوع والفقر على نطاق العالم والتي يتزعمها رئيس البرازيل وبالالتزامات المقطوعة في إعلان نيويورك بشأن العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر.
特别报告员对由巴西总统为首,并且通过《纽约反饥饿和贫困行动宣言》所作的承诺开展的全球反饥饿和贫困运动印象深刻。 - )أ( الرسالة الموجهة من رئيسي بيرو وإكوادور إلى رئيس البرازيل بوصفه منسق البلدان الضامنة لبروتوكول السلم والصداقة والحدود الموقﱠع في ريو دي جانيرو عام ١٩٤٢ )انظر المرفق اﻷول(؛
(a) 秘鲁和厄瓜多尔总统给《1942年关于和平、友好及边界问题的里约热内卢议定书》保证国协调员巴西总统的信(见附件一); - وفيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الاختياري، فقد بعث رئيس البرازيل مؤخرا بمشروع قانون إلى الكونغرس من أجل إنشاء آلية وطنية للوقاية، سيكون هيكلها وفقا للمبادئ ذات الصلة بمركز المؤسسات الوطنية.
关于《任择议定书》的执行,巴西总统近期向国会递交了一份关于建立国家防范机制的法律草案,其结构符合有关国家机构地位的原则。