ديمقراطية تشاركية造句
例句与造句
- والسعي إلى صنع ديمقراطية تشاركية أكثر جدوى لكل مواطن هندي يرسّخ تجربة ربما كانت من أعظم التجارب الاجتماعية في العالم اليوم، ألا وهي نقل سلطة صنع القرار إلى نحو مليون امرأة منتخبة ممثلة للحكومات المحلية.
为使参与性民主制度对每个印度公民来说都更有意义而作出的努力,加强了我们的社会实验,即将决策权移交给地方政府中近100万经选举产生的妇女代表。 - وأشار إلى أنه قد تحققت إنجازات في مجالات الرعاية الصحية والتعليم والبحوث العلمية والتقنية والثقافة والرياضة وذلك بالنظر إلى أن الشعب الكوبي يسيطر على المصير السياسي للبلد وموارده من خلال ديمقراطية تشاركية صمّمها الشعب واعتمدها.
古巴人民采用由民众制订、并得到民众认可的参与式民主方式,掌握着国家的政治命运和资源,因而得以在保健、教育、科技研究、文化和体育方面取得成就。 - وإن فنـزويلا ديمقراطية تشاركية شهدت تغيرات مهمة في البنية الاجتماعية والاقتصادية الوطنية نتيجة لتنفيذ هيكل تنظيمي اجتماعي جديد ونموذج إنتاجي قائم على القيم الاشتراكية بغية تعزيز التنمية الاقتصادية لأشد فئات السكان ضعفا.
委内瑞拉是一个参与性民主,经历了国家社会和经济结构的重大变化,这是执行以社会主义价值观为基础的新的社会组织秩序和生产模式的结果,目的是促进人口中最弱势群体的经济发展。 - فالبلد يسيّر حالياً ديمقراطية تشاركية نابضة بالحياة تقوم على مبدأ فصل السلطات، ولديه دستور ينص على حقوق أساسية راسخة، وقضاءٌ مستقل لإنفاذ تلك الحقوق، ومؤسسات قوية من إنشاء المجتمع المدني تشمل صحافة مستقلة، ونقابات منظمة، والكنيسة.
目前,在权力分立原则基础上实行的是充满活力的参与式民主制,《宪法》保障了基本权利的牢固地位,独立的司法得以巩固这些权利和强有力的民间社会机构,包括独立的新闻媒体、有组织的工会和教会。 - ونرجو أن يتمخض مؤتمر قمة الألفية عن زخم جديد للأمم المتحدة حتى تتمكن هذه المنظمة من تقديم الدعم المعزز لجهودنا الرامية إلى القضاء على الفقر وتمكين الناس وتطبيق تنظيم للسكان وإقامة ديمقراطية تشاركية والحفاظ على البيئة وإقامة عالم خال من الأسلحة النووية وتعزيز ثقافة للسلام.
我们希望千年首脑会议为联合国创造新的势头,以便使本组织能够给我们铲除贫穷、赋予人民权力、实现人口控制、建立分享民主制、维护环境、建立无核武器世界和促进和平文化的各项努力提供更大支持。
更多例句: 上一页