ديجيتال造句
例句与造句
- 6- واشترك في تنظيم المؤتمر مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الشؤون المدنية الصينية، بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية الصينية، والإدارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، وكذلك بدعم من شركة ديجيتال غلوب.
会议由外层空间事务厅和中国民政部共同组办,由中国外交部、中国国家航天局和亚洲太平洋空间合作组织(亚太空间合作组织)协办,数字地球公司提供了支助。 - 36- وزُوِّد المشاركون بمعلومات عن كيفية وصولهم إلى الخدمات السريعة لرسم الخرائط من خلال التعاون مع برنامج سبايدر والشركاء، مثل شركة ديجيتال غلوب والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، والآليات الدولية مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
向与会者介绍了如何通过与天基信息平台以及数字地球公司和中国国家减灾中心等伙伴合作以及通过《空间与重大灾害问题国际宪章》等国际机制获得快速制图服务。 - ولقد أنشئ في إسرائيل مؤخرا ٦٥ صندوقا لرؤوس اﻷموال المساهمة هدفها دعم تطوير المشاريع الجديدة، وأفادت منها شركات مثل ديجيتال (Digital)، وآي. بي. إم. (IBM)، وهيوليت بكارد (Hewlett Packard)، وإنتل (Intel)، ومايكرو سوفت (MicroSoft).
最近,以色列境内创办了65个风险资本基金,以支持新企业的发展,这有利于诸如Digital、IBM、Hewlett Packard、Intel及Microsoft等公司。 - 6- واشترك في تنظيم المؤتمر برنامج سبايدر ووزارة الشؤون المدنية في الصين، بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية ووزارة المالية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، وبدعم من شركة خاصة هي ديجيتال غلوب.
该会议由联合国天基信息平台方案和中国民政部协同外交部、财政部、中国国家航天局和亚洲太平洋空间合作组织(亚太空间合作组织)联合组办,并得到了数字全球(一家私营公司)的支持。 - 65- وفيما يتعلق باندماج شركتي ويسترن ديجيتال وفيفيتي تكنولوجيز، على الرغم من أن المنتج المعني يشكل جزءاً من سلسلة التوريد العالمية في صناعة الحواسيب، وهي الصناعة التي تشارك فيها البلدان النامية في آسيا بشكل كبير، فإن هذه البلدان برمتها، باستثنـاء الصين، لم تستعرض هذا الاندماج، وهو ما قد يؤثر على مجال المنافسة داخل أسواقها.
关于西部数据和Viviti科技的兼并,相关产品是计算机制造业全球供应链上的一个环节,亚洲的发展中国家在这一环节中参与程度很高,但除中国外无一国审查该兼并。 - نجح البرنامج في إقامة شراكات مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء، وجمعية بنغلاديش الفلكية ومعهد بحوث النظم البيئية، وشركة ديجيتال غلوب، ومؤسسة " العالم الآمن " والمرصد الفلكي بجنوب أفريقيا، استهدفت التوعية بأهمية استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتنمية القدرات في هذا المجال.
该方案与气象组织、亚太空间合作组织、孟加拉国天文学会、环境系统研究所、数字地球、安全世界基金会以及南非天文台成功地建立了伙伴关系,以提高利用空间科学和技术的意识并加强这方面的能力。 - ٢١- نظَّم المؤتمرَ برنامجُ سبايدر بالاشتراك مع وزارة الشؤون المدنية في الصين، وبالتعاون مع إدارة شؤون المعاهدات والقوانين في الصين، ووزارة الشؤون الخارجية الصينية، وإدارة هندسة النظم التابعة لإدارة شؤون الفضاء الوطنية الصينية (CNSA)، وإدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة المالية الصينية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، بدعم من شركة ديجيتال غلوب.
本次会议由天基信息平台与中国民政部共同举办,得到中国外交部条约法律司、中国国家航天局系统工程司、中国财政部社会保障司以及亚洲太平洋空间合作组织的配合,并得到数字地球公司的协助。 - ٩- وقد تشارك في تنظيم المؤتمر مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الشؤون المدنية الصينية، بالتعاون مع إدارة شؤون المعاهدات والقوانين في الصين، ووزارة الشؤون الخارجية الصينية، وإدارة هندسة النُّظم التابعة لإدارة شؤون الفضاء الوطنية الصينية، وإدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة المالية الصينية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ (APSCO)، بدعم من شركة ديجيتال غلوب.
会议由外层空间事务厅和中国民政部共同组办,由中国外交部条约法律司、中国国家航天局系统工程司、中国财政部社会保障司和亚洲太平洋空间合作组织(亚太空间合作组织)协办,数字地球公司提供了支助。
更多例句: 上一页