دون مشاكل造句
例句与造句
- (ب) للحيلولة دون مشاكل الامتثال ومعالجتها، ينبغي للرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام أن يجريا مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف المعنية.
为了防止或处理未履约问题,扫雷问题常设委员会联合主席应与有关缔约国、举行非正式磋商。 - حيث اعتادت وكالة الأسفار المذكورة لعدة سنوات أن تشتري تلك البطاقات وأن تسدد أسعارها بصكوك من سيتي بنك وكانت تصرف مبالغها دون مشاكل من أي نوع.
有关旅行社购买这类卡已经几年了,一直用花旗银行的支票付款,兑现时从未遇到任何困难。 - وأود أيضا أن أشير إلى نجاح برامج تبادل الحقن والعلاج البديل لتعاطي المواد المشتقة من الأفيون في السجون الإسبانية، دون مشاكل أمنية كبيرة.
我还愿提及在西班牙监狱中成功开展了针头以旧换新的方案和鸦片替代治疗,其间没有发生重大安全问题。 - فقد عقدت الجلستان الأوليان دون مشاكل تحت إجراءات أمنية مشددة حيث خُص كل عضو من صرب كوسوفو بحماية مشددة وبضباط لمرافقتهم .
议会头两次会议平安无事是因为采取了严格的安全措施,每一名科索沃塞族议员都有贴身保护及随伴保安人员。 - (ب) من أجل الحيلولة دون مشاكل الامتثال وتناولها، ينبغي للرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف المعنية، والمانحين والخبراء ذوي الصلة.
为了防止或处理不遵守问题,销毁储存常设委员会应与有关缔约国、捐助者和有关专家举行非正式磋商。 - (ب) من أجل الحيلولة دون مشاكل الامتثال وتناولها، ينبغي للرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف المعنية، والمانحين والخبراء ذوي الصلة.
为了防止或处理不遵守问题,销毁储存问题常设委员会应与有关缔约国、捐助者和有关专家举行非正式磋商。 - لقد أصدرنا، دون مشاكل تذكر، قانونا جديدا بشأن حرية الحصول على المعلومات يكفل حرية الحصول على جميع المعلومات في أجهزة الدولة المتعلقة بالأمن والعلاقات الخارجية.
我们较为顺利地通过了一个关于自由获取信息的法律,该法律保证自由获取涉及安全事项和外交关系以外的所有国家信息。 - وسمح لقاء بالسلطات المحلية والقوات الجمهورية للاجتماع بأن ينعقد دون مشاكل في ساحة كادجو أمانغوا في بونووا، برئاسة الأمين العام المؤقت للجبهة الشعبية.
当地政府与共和国部队进行了会晤,确保会议在波努阿的卡基奥·阿芒古阿广场顺利举行,未发生任何事件,会议由科特迪瓦人民阵线代理秘书长主持。 - وهما إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الجمعية العامة - يسير على نحو مرضٍ، ويتم تنفيذ البرامج دون مشاكل بالرغم من أن الموارد قد قُسمت بين إدارتين مختلفتين.
另一方面,两个负责的部 -- -- 政治事务部和大会事务部 -- -- 之间的合作是令人满意的,尽管资金分别用于两个不同的部之间,方案的执行并没有什么困难。 第4款 裁军 - بيد أن القوات الجديدة قد شددت على الأهمية البالغة لوجود أفراد محايدين من الشرطة الوطنية والقوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة في أثناء الفترة الانتقالية من أجل طمأنة السكان ومنع أي سلوك انتقامي محتمل وتيسير الاضطلاع دون مشاكل بإصلاح مؤسسات إنفاذ القوانين في الشمال.
尽管如此,新军强调,在过渡时期派驻中立的联合国民警和军事人员至关重要,以便使人民放心,遏止可能的报复行为和便利北方执法机构的顺利恢复。 - ويلاحظ المفتشان مع التقدير أن قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، أثناء السنوات القليلة الماضية، تكفل بشكل متزايد بسلاسة سير عملية الامتحانات التنافسية؛ وتمت الإعلانات والدعوات والامتحانات دون مشاكل أو حالات انقطاع تُذكر.
检查专员们满意地注意到,在过去几年中,人力资源管理厅下属的考试和测验科(ETS)确保了规模越来越大的NCRE考试的顺利进行;在公告、召集和考试方面没有发生重大问题和障碍。 - وأشار إلى مسألة وﻻية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات، فقال إنهم يؤيدون من جانبهم وﻻية تكون مدتها ست سنوات تمثل ثﻻثا من فترات السنتين، مما يكفل التناوب دون مشاكل ويمنحهم فرصة المساهمة بفعالية أكبر في حسن سير المنظمة.
接着,发言者谈到了审计委员会成员的任期问题。 他回顾委员会曾希望采用六年任期,相当于三个两年期会计周期,这可以使工作的交接不会有任何冲突,也可以有效地提高联合国组织的效能。 - وقد اضُطلع في عام 1989 دون مشاكل كبيرة، وهو ما شمل العمل خلف الخطوط الفاصلة بين الكيانين، بالعملية المشتركة لإخراج الجثث، التي يتولى تنسيقها مكتب الممثل السامي وتقوم بها فرق تابعة للجان محلية (بوشناقية وصربية وكرواتية)، ويراقبها خبراء دوليون.
1998年,在高级代表办事处的协调下,并在国际专家的监督下,当地委员会设立的小组(由波什尼亚克族、塞族和克族人组成)进行了联合挖掘,挖掘工作未遇到重大问题,而且越过了实体内界线。
更多例句: 上一页