×

دول مستقلة造句

"دول مستقلة"的中文

例句与造句

  1. وابتداء من الستينيات، ومع قبول عدة دول مستقلة حديثا في الأمم المتحدة (كان معظمها من الأقاليم التابعة التي حصلت على استقلالها)، تبلورت الممارسة التي تجلت منذ الخمسينيات.
    从六十年代起,联合国接纳了若干新独立国家(大多数为取得独立的非本土领土)后,五十年代以来形成的做法得到确定。
  2. 33- وبعد أحداث ثورة عام 1917 في روسيا، أصبحت عمليات تمزق وتجزئة البلاد أكثر وضوحاً، وكانت الظروف ملائمة لإقامة دول مستقلة في المناطق الإثنية النائية من الإمبراطورية الروسية السابقة.
    俄罗斯1917年十月革命之后,国家解体过程更加明显,前俄罗斯帝国周边的民族区域形成独立国家的条件已经成熟。
  3. ويجب تمييز هذه الحالة عن حالة نشوء دول مستقلة حديثا، رغم جواز سريان القواعد الموضوعية الواردة في المواد من 24 إلى 26، مع ما يلزم من تغيير، على أية حالة من حالات نشوء دولة مستقلة حديثة.
    这种情况必须同新独立的国家分开,虽然第24至26条的实质规定稍作修改也适用于任何新独立的国家。
  4. وفي " استعراض الوضع النووي " الذي قامت به الولايات المتحدة بقيت صامتة فيما يتعلق بإمكانية توجيه ضربات نووية ضد دول معينة حائزة للأسلحة النووية بغية تركيز الضغط على دول مستقلة معينة.
    在其《核态势评估》中,美国对可能对某些核武器国家实施核打击保持缄默,以便集中精力对某些独立国家施加压力。
  5. وفي القرن العشرين اقترنت إعادة كتابة التاريخ بشكل كبير، بظهور دول مستقلة كثيرة بعد إنهاء الاستعمار، وظهور النُظُم السياسية السلطوية والشمولية، وما تلى ذلك من إلغائها.
    在20世纪,伴随着大量殖民地国家纷纷获得独立、独裁和极权政治体系的发展以及随后遭到废除,出现了大规模改写历史的现象。
  6. ' ' منذ عام 1945 والمجتمع الدولي يعزف عزوفا شديدا عن قبول إعلان انفرادي عن انفصال أجزاء من دول مستقلة إذا كانت حكومات تلك الدول تعارض هذا الانفصال.
    " 自1945年以来,国际社会一直很不愿意认可独立国家的一部分单方面脱离出去,如果该国的政府反对脱离。
  7. ومن جهة أخرى، من الواضح أن الأقليات الوطنية، ومنها الأقلية الألبانية في صربيا، ينبغي ألا تقتطع جزءاً من أراضي الدول ذات السيادة من أجل تشكيل دول مستقلة جديدة.
    另一方面,少数民族包括塞尔维亚境内的阿尔巴尼亚少数族裔,显然不应为建立新的主权独立国家而把主权国家领土的一部分分裂出去。
  8. وما يمكن أن تقوم به البعثة هو إعطاء أمثلة للأقاليم التي اختارت الاندماج أو الارتباط الحر مع دول مستقلة وتقديم آراء مستنيرة معينة مستقاة من خبرات أقاليم أخرى اختارت الاستقلال.
    特派团能够做的是,举例介绍哪些领土选择了与独立国家合并或自由联合,以及从其他选择独立的前领土的经验获得的某些深刻认识。
  9. 13- كما استدعى قرار تغيير النموذج الاقتصادي، الذي اتخذته عدة دول مستقلة حديثا، مساعدة محدَّدة لإصلاح القانون التجاري في عدد من المجالات التي تتّسم بالأهمية من أجل تحقيق هذا التحول بنجاح.
    此外,若干新近独立国家所作的关于改变经济模式的决定要求在对成功实现该转变极为重要的一些领域提供具体的贸易法改革援助。
  10. وما من أحد ينكر حق إسرائيل في الوجود، لكن الدولة القائمة بالاحتلال يجب ألا تنكر حق جيرانها في العيش على أراضيهم والسعي لتحقيق التنمية في دول مستقلة ومزدهرة وذات سيادة.
    没有人否认以色列生存的权利,而占领强国也不能否认其邻国在自己土地上居住并在独立、主权和繁荣民族与国家中参与和平发展的权利。
  11. واستطرد قائلا إن أفريقيا ليست دولة واحدة بل إنها عدة دول مستقلة ينبغي احترام اهتماماتها وأخذها في الاعتبار، لأن اللجنة إذا لم تتبع هذا النهج، فإن الاتفاقية قد لا يصدق عليها مطلقا.
    非洲不是一个国家,而是许多独立的国家,必须尊重并考虑它们的关切事项。 如果委员会没有采纳这种方式,可能永远也无法通过公约。
  12. وقال ممثل إندونيسيا إن تحول عدد كبير من المستعمرات إلى دول مستقلة تتمتع بالسيادة - بما فيها بلده هو الذي نال استقلاله في الأربعينات - أدى إلى زخم كبير في عملية إنهاء الاستعمار.
    印度尼西亚代表发言说,大量殖民地成为独立和主权国家(印度尼西亚是其中之一,于1940年代独立),大大促进了非殖民化进程。
  13. وقد أسهمت الأمم المتحدة خلال فترة وجودها إسهاما هاما في انهيار النظام الاستعماري، ونشوء دول مستقلة جديدة، وإلغاء الفصل العنصري، وتسوية النـزاعات الدولية والمحلية، واحترام حقوق الإنسان.
    自诞生以来,联合国对殖民制度的土崩瓦解、新独立国家的纷纷出现、种族隔离制度的废除、国际和国内争端的解决以及对人权的尊重做出了重大贡献。
  14. وقال ممثل إندونيسيا إن تحول عدد كبير من المستعمرات إلى دول مستقلة تتمتع بالسيادة - بما فيها بلده هو الذي نال استقلاله في الأربعينات - أدى إلى زخم كبير في عملية إنهاء الاستعمار.
    26. 印度尼西亚代表发言说,大量殖民地成为独立和主权国家(印度尼西亚是其中之一,于1940年代独立),大大促进了非殖民化进程。
  15. فعلى سبيل المثال، أصرت مختلف الدول على أن تُستبعد من نطاق اﻻتفاقية أو تعتبر مشروعة ضمنه، أعمال الدول التي تستخدم قواتها المسلحة أو تدابير اﻹكراه والضغط السياسي واﻹيديولوجي واﻻقتصادي لزعزعة استقرار دول مستقلة وذات سيادة.
    例如,一些国家坚持在《公约》的范围内排除掉国家使用武装力量或强制措施及政治意识形态与经济压力以破坏独立和主权国家的行为或使它们合法化。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "دول مجموعة العشرين"造句
  2. "دول مجموعة السبعة"造句
  3. "دول مجموعة الثمانية"造句
  4. "دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية"造句
  5. "دول مجلس التعاون الخليجي"造句
  6. "دول منطقة الساحل"造句
  7. "دول نامية"造句
  8. "دول نووية"造句
  9. "دول وسط آسيا"造句
  10. "دول وسط أفريقيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.