دول أمريكا الوسطى造句
例句与造句
- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المركز الإقليمي 13 دراسة قانونية في دول أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
本报告所述期间,区域中心在中美洲和南美洲及加勒比国家开展了13项法律研究。 - ولهذا السبب فإن مجموعة دول أمريكا الوسطى تدعم بقوة جهود المجتمع الدولي من أجل منع الإرهاب الدولي ومكافحته والقضاء عليه.
为此,中美洲集团坚决支持国际主义为防止,打击和根除国际恐怖主义所作的努力。 - وتعرب دول أمريكا الوسطى عن امتنانها الشديد للبيان الذي أدلى به الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بعواقب المنازعات المسلحة على اﻷطفال في الجلسة الصباحية.
中美洲国家感谢秘书长关于儿童与武装冲突问题的特别代表在上次会议上所做的声明。 - وبموجب هذه المعاهدة، تتبادل دول أمريكا الوسطى المساعدة القانونية في المسائل الجنائية، مع احترام القوانين المحلية لكل دولة احتراما كاملا.
根据这项条约,中美洲各国一直提供刑事事项的法律互助,同时充分尊重每个国家的国内法律。 - وفي الوقت الحالي، نعمل من خلال منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى على إنشاء إطار عمل قضائي مشترك لمكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة.
目前,我们正通过中美洲一体化体系,努力建立打击非法贩运小武器行为的共同法律框架。 - وكانت آخر دولة من دول أمريكا الوسطى وثاني آخر دولة من دول الجماعة الكاريبية تحصل على استقلالها في عام 1981.
伯利兹于1981年独立,是中美洲最后一个独立的国家,也是倒数第二个独立的加勒比共同体国家。 - أفاد برنامج دول أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة أنه قدم المساعدة لإنشاء لجان وطنية تُعنى بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في كل من كوستاريكا ونيكاراغوا.
中美洲小武器管制方案报告,它协助哥斯达黎加和尼加拉瓜建立了全国小武器和轻武器委员会。 - وضعت جميع دول أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبـي تدابير فعالة لإنفاذ القانون، ودخلت في اتفاقات ثنائية وإقليمية ودولية للتعاون وتبادل المعلومات.
所有中美洲和加勒比国家已制定切实有效的执法措施,并缔结双边、区域和国际合作和信息交流协定。 - وعلى مدى العقد الماضي، تصاعدت الجريمة وأعمال العنف في بليز وبقية دول أمريكا الوسطى بشكل كبير، مما أدى إلى وقوع 167 18 جريمة قتل.
过去十年以来,伯利兹和中美洲其他地区的犯罪和暴力活动大幅上升,造成大约18 167起杀人案。 - وقد أبدت دول أمريكا الوسطى التزامها المتين بسيادة القانون ومنع المنازعات بأن قررت أن يكون حل جميع منازعات الحدود المتبقية في المنطقة بواسطة محكمة العدل الدولية.
中美洲国家决定该地区所有遗留的边界争端应通过国际法院解决,表现出了对法治和预防冲突的强大决心。 - سنّت جميع دول أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبـي تشريعات لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب تشمل أحكاماً متعلقة بجرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب.
中美洲和加勒比各国都已出台反洗钱和打击资助恐怖主义立法,其中包括对恐怖主义和资助恐怖主义罪行作出规定。 - وقد خلُص اجتماع عُقد مؤخرا لحكومات دول أمريكا الوسطى في سان خوزيه بشأن قضية الهجرة واللجوء، من جملة أمور، إلى وجوب النظر إلى الهجرة بطريقة شاملة.
最近中美洲各国政府在圣何塞开会,讨论移徙和庇护问题,会议除其他外还总结说,应以全盘的观点考虑移徙问题。 - وأفادت المكسيك أيضا بأنها قد وضعت برامج للتبادل والتعاون مع دول أمريكا الوسطى وتعاونت بوجه خاص مع غواتيمالا والسلفادور وهندوراس في المجالين العلمي والتقني.
墨西哥也报告,它与中美洲国家制订了合作和交流方案,尤其是与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯开展了科技领域的协作。 - وإذ تدرك تصميم دول أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريـبي على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية بجميع أشكالها فردياً وثنائياً وجماعياً وبما تبذله من جهود في هذا الصدد،
确认中美洲和加勒比各国决心并努力在单个国家、双边和多边基础上打击一切形式的药物贩运和跨国有组织犯罪, - د-2-2 التشجيع على اتخاذ موقف مشترك سواء في المفاوضات لوضع اتفاقية أمريكية لمنع الإرهاب والقضاء عليه أو في المنتديات الدولية التي تشارك دول أمريكا الوسطى فيها كمنطقة.
d.2.2 在美洲防止和消除恐怖主义公约的谈判中和在美洲作为区域参加的国际论坛上促进美洲各国采取共同立场。