دور كل من الجنسين造句
例句与造句
- ونفكر في إدراج مواد خاصة عندما يحين استعراض القانون بحيث تنص على دور كل من الجنسين فيه.
我们正在考虑对该法律进行审查时引入关于性别角色的特殊条款。 - ثبت بالتجربة صعوبة تغيير بعض الممارسات بسبب الافتراضات الراسخة حول دور كل من الجنسين في المجتمع.
79.由于社会上关于男女角色的传统观点根深蒂固,一些做法已经证明很难改变。 - ووفقاً لما بيّنته الدولة الطرف فإن هذه الدراسة سوف تضمن بحث الأفكار النمطية عن دور كل من الجنسين وإلغاءها نتيجة لذلك.
缔约国称,此项研究将确保处理关于性别角色的定型观念问题,从而加以消除。 - ونظرا لعدم وجود أنظمة تجبر الطلاب على اختيار الدورات بحسب نوع الجنس، فإن هذه الظاهرة تعزى على الأرجح إلى دور كل من الجنسين في إطار العلاقات الاجتماعية والثقافية.
没有强迫学生按其性别选修课程的规定,这种现象可能是因为与男女角色的社会文化传统有关。 - وبالمثل، يتأثر المجتمع المحلي الهندي أيضا بالدين الهندوسي والعادات الهندية. ومن ناحية أخرى، يحدد الصينيون دور كل من الجنسين من خلال الممارسات العرقية لا الدينية.
同样,印度社区受到印度教和印度风俗的影响,另一方面,华人是通过自己的传统而不是宗教确定男女作用的。 - لا تزال الأفكار المقولبة عن دور كل من الجنسين عميقة الجذور في المجتمع وقد مثلت سببا رئيسيا للتمييز بين الجنسين في البيت وفي مكان العمل.
对性别角色陈旧的定型观念在社会上依然根深蒂固,这些观念一直是家庭和工作场所中存在性别歧视的主要原因。 - ينفذ دور كل من الجنسين بصورة صارمة من سن صغيرة وهو ما يمكن أن يؤدي إلى التنمية المحدودة لمهارات المرأة التثقيفية، وفيما بينها وبين الغير ومهارات الحياة الأخرى.
男女不同的角色从年轻时就严格规定下来了,这也会限制妇女在教育、人际关系和其他生活技能方面的发展。 - 14- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تتخذ سنغافورة تدابير لتغيير المواقف بغية التخلص من الأفكار النمطية عن دور كل من الجنسين داخل الأسرة والمجتمع.
消除对妇女歧视委员会建议新加坡采取措施,实现观念上的转变,以消除与家庭和社会中传统性别角色有关的定型观念。 - وعلى الرغم من أن الأنماط الاجتماعية والثقافية في أوغندا تتباين حسب الاختلافات الإثنية، توجد بعض الخصائص المشتركة التي تبرز في جميع الثقافات وتشير إلى دور كل من الجنسين وتقولب المرأة.
虽然乌干达的社会和文化格局依种族不同而异,但在所有文化中均存在一些表明性别角色和体现有关妇女的陈旧观念的特征的共同特点。 - ويساور اللجنة القلق نظرا لاستمرار شيوع القوالب النمطية بشأن دور كل من الجنسين وإعادة الأخذ برموز من قبيل يوم الأم وجائزة الأم، وهو ما تعتبره اللجنة مشجعا للأدوار التقليدية للمرأة.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。 - ويساور اللجنة القلق نظرا لاستمرار شيوع القوالب النمطية بشأن دور كل من الجنسين وإعادة الأخذ برموز من قبيل يوم الأم وجائزة الأم، وهو ما تعتبره اللجنة مشجعا للأدوار التقليدية للمرأة.
委员会关注的是,性别作用的陈腐观点继续盛行和母亲节和母亲奖这类象征性活动又在重新开展,委员会认为它们只会鼓励妇女发挥传统作用。 - والطريقة التي يتم بها تقديم دور كل من الجنسين على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك الدولة والأسرة والاقتصاد والتعليم ووسائل الإعلام.
必须辅之以协调一致的努力,来解决歧视妇女的根本原因,包括妇女和男子之间的权力不平衡,以及社会各个层面(包括国家、家庭、经济、教育和媒体)阐述性别角色的方式。 - وتشكل التطورات الأخيرة الممثلة في السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والسياسة الوطنية المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة خطوات إيجابية نحو تغيير مواقف المرأة والرجل على السواء إزاء دور كل من الجنسين الصور النمطية الشائعة عنهما.
最近制定了性别平等和妇女发展国家政策和消除暴力侵害妇女行为国家政策,这是改变男子和妇女关于性别角色和陈规定型观念的积极步骤。 - إن الأفكار المقولبة عن دور كل من الجنسين التي ظهرت وأصبحت نمطية على مدى فترة زمنية طويلة في عقول الناس تمثل العقبات الرئيسية في إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين.
1.为纠正性别角色定型的陈旧观念开展的宣传和启蒙活动 长期以来,在人们的思想中形成对性别角色定型的陈旧观念,这种观念一直是建立两性平等社会的重大障碍。
更多例句: 上一页