دورة الألعاب الأولمبية造句
例句与造句
- وتواصل اليونيسيف العمل عن كثب مع دورة الألعاب الأولمبية الخاصة، على جميع الصعد، وفي 12 بلدا لتعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية وفرصهم.
儿基会将继续与国际特奥会在各个级别和12个国家紧密合作,以促进智力残疾儿童的权利和机会。 - وإن حكومتها تستفيد من الإعلام الاجتماعي في التعرف على ثقافة الشباب وإشراك الجمهور خلال دورة الألعاب الأولمبية للشباب التي عقدت في سنغافورة مؤخراً.
新加坡不久前举办了青年奥林匹克运动会,新加坡政府在此期间利用社交媒体沟通青年文化,贴近民众。 - أي وقت انعقاد دورة الألعاب الأولمبية ودورة الألعاب الأولمبية لذوي الإعاقة - كان، ويجب أن يظل، وقتاً للتنافس السلمي، ولمناخ الصداقة الأولمبية الحقّة وروح الزمالة الأولمبية.
奥运会和残奥会召开的这一时刻,曾经是,也应继续是,体现和平竞争、真诚奥运友谊和同志情谊的时刻。 - ونود أن ننوه على وجه التحديد باستخدام الرياضة وسيلة للتنمية والسلام، حسبما دللت عليه كل البلدان أثناء دورة الألعاب الأولمبية الصيفية التاسعة والعشرين في بيجين.
我们谨特别指出,正如所有国家在北京第二十九届夏季奥运会期间所做的那样,体育被当作促进发展与和平的工具。 - وفي الختام، أود أن أعرب عن أطيب تمنيات وفدي للمنظمين وللمدينة المضيفة لندن من أجل نجاح دورة الألعاب الأولمبية ودورة الألعاب الأولمبية للمعوقين المقبلتين.
在结束发言之前,请允许我向下一届奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会组织者及主办城市伦敦表示本代表团的最良好祝愿。 - وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو، بالشراكة مع منظمات المجتمع المدني، بعقد لقاء في سوتشي بالاتحاد الروسي، وهي موقع إقامة دورة الألعاب الأولمبية المقبلة المقرر إقامتها في 2014.
莫斯科联合国新闻中心同民间社会组织结为伙伴,在俄罗斯联邦索契将供2014年奥运会使用的场馆举办了一次活动。 - وتجري أيضا مفاوضات مع اللجنة الأولمبية الدولية للتعاون لإصدار سلسلة طوابع التراث العالمي عن اليونان، التي حدد لإصدارها موعد يصادف دورة الألعاب الأولمبية في أثينا في عام 2004.
关于世界遗产系列希腊部分邮票的合作问题,正与国际奥林匹克委员会谈判,这套邮票将与2004年雅典奥运会同步发行。 - ففي دورة الألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2012 التي عُقدت في لندن، شارك 22 رياضياً كوبياً، حصلوا على 17 ميدالية (تسع ميداليات ذهبية وخمس فضية وثلاث برونزية).
在2012年伦敦奥林匹克运动会上,共有22名古巴田径队员参与竞技,并获得了17枚奖牌(金牌9枚、银牌5枚、铜牌3枚)。 - وفي عام 2007، وقّعت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية الترتيب العملي بشأن التعاون في مجال الأمن النووي، وتعاون الجانبان لضمان الأمن النووي في مناسبات من قبيل دورة الألعاب الأولمبية لعام 2008 في بيجين.
2007年,中国与国际原子能机构签订了《核安保实际合作安排》,就此围绕北京奥运会等在核安保领域开展合作。 - أوفدت جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقريبا الرياضيين مؤخرا للتنافس في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية في بيجين، حيث شهد العالم روحا رياضية متميزة، من حيث الأداء والسلوك.
最近,几乎所有联合国会员国都派出运动员参加北京夏季奥林匹克运动会比赛,并以其成绩和表现向世界展示了卓越的运动员精神。 - وأنشأت منظمة التطوع من أجل إنكلترا تحالف Life-Time UK في جميع أنحاء المملكة المتحدة لتمثيل شبكة العمل التطوعي في التعاون مع دورة الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين المقرر عقدها في لندن عام 2012.
英格兰志愿服务组织在联合王国各地创建了终生联合王国联盟,代表志愿服务网络与2012年伦敦奥运会和残奥会合作。 - ولكن ليس صحيحا كما اقترح البعض عليّ قبل أن أحضر إلى المنصة بأنه يجب أن نحضر إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة معتقدين أنه لا نزال في دورة الألعاب الأولمبية في بيجين.
但是,像有人在我来到这个讲台之前对我表明的那样,说我们来到大会第六十三届会议,以为我们还在北京奥运会上,这是不对的。 - نظمت دورة الألعاب الأولمبية التاسعة والعشرون ودورة الألعاب الأولمبية الثالثة عشر للمعوقين في الصين، وكانت هذه هي المرة الأولى التي تنظم فيها دورة ألعاب أولمبية في الصين والمرة الأولى أيضا التي تنظم فيها دورة أولمبية في بلد نام.
在北京举行的第二十九届奥林匹克运动会和第十三届残疾人奥林匹克运动会是中国首次,也是发展中国家首次举办此类运动会。 - واغتنمت منظومة الأمم المتحدة الفرصة الفريدة التي أتاحتها دورة الألعاب الأولمبية للتعريف بالدور الإيجابي للرياضة وتشجيع التعاون وإقامة الشراكات من أجل إدخال تحسينات في ميادين شتى بالصين تظل باقية بعد انتهاء الدورة.
联合国系统利用奥运会提供的独特契机宣传体育的积极作用,鼓励协作与合作,以促进中国在各个领域情况的改善,而这些超出了运动会本身。 - ويأخذ التقرير في الاعتبار على وجه الخصوص الفرص المختلفة التي وفرتها دورة الألعاب الأولمبية التاسعة والعشرون ودورة الألعاب الأولمبية الثالثة عشر للمعوقين في بيجين من أجل تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
尤其是,本报告体现了在中华人民共和国北京举行的第二十九届奥林匹克运动会和第十三届残疾人奥林匹克运动会所提供的体育促进发展与和平的各种机会。