×

دلّ造句

"دلّ"的中文

例句与造句

  1. وفي الكثير من الأحيان، دلّ التداخل في العضوية الذي أسفر عن برامج تحرير متنافسة ومتضاربة أحياناً على أن هذه البرامج لا تنفذ تنفيذاً تاماً.
    成员资格经常重叠造成相互竞争有时甚至相互冲突的自由化方案,它意味着这些方案不能充分实行。
  2. ومما دلّ على تلك السياسة قرار تعسفي أصدره مكتب الحزب الشيوعي الستاليني بتسليم منطقة أرمينية كاملة إلى أذربيجان السوفياتية في عام 1921.
    这样一种政策的表现是,1921年,斯大林主义者领导下的共产党主席团任意决定将整个亚美尼亚地区交给苏联阿塞拜疆。
  3. كما أن التعاون الجاري والجديد مع المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية ومع القطاع الخاص دلّ أيضا على التزام اليونيدو بالشراكة مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    工发组织与多边和双边组织及私营部门正在进行中的协作和新协作印证了其致力于与广泛的利益攸关方建立伙伴关系。
  4. ومع أن القرار سُحب في نهاية المطاف بسبب عدم التوصل إلى توافق في الآراء حول نص القرار، إلا أنه دلّ على التزام كندا بتشجيع المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    虽然最终因没有就决议案文达成一致意见而撤回了该决议,但这显示了加拿大致力于鼓励就禁产条约进行谈判。
  5. 51- وقد دلّ استعراض رفيع المستوى لخمسة عقود على أن تأخيرات عديدة حدثت، بلغت شهورا في بعض الحالات، ولا سيما في مجال التقييمات التقنية والمالية للعروض الواردة.
    对五份合同的高层审查表明,尤其在对收到的投标进行技术和财务评估方面出现了几次延误,在有些情况下延误达数月之久。
  6. وأشار إلى أنَّ أسبوع اليونيدو دلّ على أنَّ المنظمة تعلِّق أهمية كبيرة على المعرض وعلى تعاونها مع الصين، وهذا من دواعي امتنان بلده.
    " 工发组织周 " 表明了,工发组织高度重视本届世博会及其与中国的合作,中国对此表示感谢。
  7. وقد دلّ مسح أخير لسوء التغذية أُنجِز في عام 1999 على أن معدل سوء التغذية هبط بشكل ملحوظ من 6 في المائة في أوائل تسعينات القرن الماضي إلى المعدل الراهن البالغ 1.9 في المائة.
    1999年完成的近期营养不良调查表明,1990年代初营养不良率明显下降,已从6%降至目前的1.9%。
  8. وفي أعقاب إلقاء القبض على المواطنَين الإيرانيَين، دلّ أحدهما السلطات الكينية على مخبأ المتفجرات المؤلفة من 15 كيلوغراما من مادة RDX كانت مطمورة في أرض أحد مسالك رياضة الغولف في مومباسا().
    他们被捕后,其中一名伊朗人把肯尼亚当局人员带到爆炸物藏匿处,其中包括埋在蒙巴萨一个高尔夫球场的15公斤速爆炸药。
  9. وإطلاق حملة الأمين العام " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " في عام 2008 إنما دلّ على التزام الأمم المتحدة بمعالجة هذه المسألة على أعلى المستويات.
    秘书长2008年发起 " 联合起来制止暴力侵害妇女行为 " 运动标志着联合国在最高层致力于解决这一问题。
  10. 34- دلّ استعراضنا لورقات عمل فريق الرقابة الداخلية واستفساراته من الموظفين على أن استخدام تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب محدود وأن برامجيات هذه التقنيات غير مستخدمة في تنفيذ المهام.
    我们对内部监督组工作文件及工作人员的查询所作的审查表明,对计算机辅助审计技术的使用有限,在开展活动时未使用计算机辅助审计技术软件。
  11. كانت الدورة الخامسة والثلاثون أيضا منعطفا حاسما لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما دلّ على ذلك اتخاذ قرارات هامة بشأن حماية البيئة، في أعقاب التزام بلده بهذه القضية الكبرى.
    他的国家还致力于环境问题这一伟大事业,有关保护环境的各项重要决议的通过表明了第三十五届会议也是促进经济和社会发展方面的一个决定性的转折点。
  12. وسعياً إلى اجتناب ازدواجية العمل في هذا الشأن تقرر السماح لكل الدول المعنية بالاشتراك في الأعمال التي تتخلل الدورات المتعلقة باتفاقية أوتاوا، وإن دلّ ذلك على شيء فإنما يدل من جديد على تكامل الصكين.
    为避免在这一领域内的工作产生重叠,决定根据《渥太华公约》在闭会期间开展的工作应向所有感兴趣的国家开放,这进一步证明了该两项文书相辅相成的性质。
  13. ولكن إن دلّ عدم كفاية تنفيذ هذه الولايات خلال الـ 15 سنة الماضية على شيء فإنما يدل على أنه يجب إبداع تدابير جديدة ومبتكرة وتنفيذها لتسهيل إتمام عملية إنهاء الاستعمار وأعمال الأمم المتحدة التي لم تنجز.
    但是,过去15年这些任务执行得并不充分,如果这有任何启示的话,那么,就要制定执行有新意的措施,协助完成联合国的未竟事业 -- -- 非殖民化进程。
  14. وفي عام 2013، دلّ عدد متصفّحي الشبكة المسجّلين الذي بلغ 220 925 82 زائرا، وعدد مرتادي صفحات دراسات الأمم المتحدة القطرية عن الإدارة العامة الذي بلغ 462 632 زائرا، على حدوث تحسّن في سبل الوصول إلى المعلومات وزيادة في حجم تبادل المعارف.
    2013年,通过该网络获取信息和共享知识有所增加,网络的网页点击达到82 925 220次,联合国公共行政国家研究网页点击达到632 462次。
  15. وتوفرت الفرص من الالتزامات العالمية المستمرة بتحقيق المساواة بين الجنسين وهو ما دلّ عليه اعتراف الحكومات بأهمية تمكين المرأة في جميع الأولويات الإنمائية الأخرى مما أتاح للمنظمة نقاطاً رئيسية للتدخل لدعم التنفيذ وأوجه المساءلة.
    在全球对两性平等不断作出的承诺所带来的机会 -- -- 表现为各国政府确认增强妇女能力相对于其他优先发展事项的中心地位 -- -- 成为该组织支持执行工作和问责制的切入点。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "دليله"造句
  2. "دليلك"造句
  3. "دليل وثائقي"造句
  4. "دليل نوعية الحياة المادية المعزز"造句
  5. "دليل ميزان المدفوعات"造句
  6. "دلّ على"造句
  7. "دلّ عليه"造句
  8. "دلّك"造句
  9. "دلّل"造句
  10. "دم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.