×

دليل الإدارة造句

"دليل الإدارة"的中文

例句与造句

  1. ووفقا لما ينص عليه الفصل 14، الفرع التاسع من دليل الإدارة الميدانية، فإن الإجراءات الخاصة بالاحتياجات التشغيلية العاجلة يجب ألا يلجأ إليها سوى في أوضاع الطوارئ التي تشمل شراء مواد مثل الأكياس الرملية، والأسلاك الشائكة، والأسمنت.
    根据《外勤行政手册》第14章第九节,只有在紧急情况下才进行即时业务需求方面的采购,所涉采购项目有沙袋,带刺铁丝和水泥。
  2. ويحدد مشروع دليل الإدارة الميدانية سياسة عامة فيما يتعلق بمدفوعات بدل الإقامة المخصص للبعثة خلال الإجازات التعويضية، وتحدد الملاحظات التوجيهية للمراقبين العسكريين الموفدين في مهام الظروف الخاصة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    24.外勤行政手册草案提出了对补偿假支付特派任务生活津贴的一般政策,而军事观察员出勤准则说明则对伊科观察团规定了特殊条件。
  3. وفي جميع الحالات الأخرى، ووفقا لهذا التوجيه، فإن مشروع دليل الإدارة الميدانية يحدد صوابا سياسة الأمم المتحدة الموحدة بشأن بدل الإقامة المخصص للبعثة، والإجازات التعويضية والإجازات السنوية للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    所有其他情况外勤行政手册草案都正确反映了联合国关于军事观察员和民警的特派任务生活津贴、补偿假和年假的标准政策 " 。
  4. ووفقا لأحكام مشروع دليل الإدارة الميدانية، ينبغي أن تعالج القضايا التي دعا مجلس التحقيق إلى البت فيها بعد وقت وجيز من وقوع الحادث، إذ إن الإمهال سيزيد من صعوبة الحصول على كل الإثباتات ذات الصلة.
    30.根据《外勤行政手册》草案的规定,总部调查委员会收集的案件必须在事件发生后加以迅速处理,因为时间越久,收取所有有关证据的工作就越困难。
  5. وكخطوة إلى الأمام نحو تحقيق الاستدامة التنظيمية والإدارية لمراكز برامج المرأة، طبق دليل الإدارة الموحد للمنظمات الأهلية في هذه المراكز بدعم من لجان المرأة الإدارية المحلية البالغ عددها 14 لجنة إضافة إلى شعبة الخدمات الاجتماعية.
    为了进一步实现妇女方案中心组织和行政管理的可持续性,在14个妇女地方管理委员会及社会事务司的支助下,在妇女方案中心实施了《社区组织标准管理手册》。
  6. يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى أن استكمال دليل الإدارة الميدانية من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية لم يتم بسبب قيام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بوضع دليل جديد لمعايير الإجراءات في مجال الموارد البشرية.
    未用余额主要是由于维持和平行动部的人事管理和支助处编写了新的《人力资源程序标准手册》,于是,人力资源管理厅不再需要更新《外勤行政手册》。
  7. كما تنص الفقرة 12-4 من دليل الإدارة الميدانية على أن رئيس مكتب النقل في كل بعثة يتولى مسؤولية إبلاغ القسم المالي في مقر البعثة بالعدد الكلي للأميال التي قطعتها مركبات البعثة لأغراض خاصة أو لأغراض الترفيه وأسماء السائقين المسؤولين.
    《外勤行政手册》第12.4段还规定,由特派团交通办公室主任负责将本特派团所有短期外出和娱乐休闲用车里程和当事驾驶员姓名通知特派团总部财务科。
  8. واعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مبادئ مشتركة ونموذجا موحدا للتقارير التي تقدمها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عن النتائج ونفذت منهجية مشتركة قائمة على النتائج عن طريق التفويض باستخدام دليل الإدارة القائمة على النتائج الذي أصدرته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للبرمجة القطرية.
    发展集团通过了联合国发展援助框架成果报告的共同原则和标准格式,并通过规定必须使用发展集团关于国家方案编制的成果管理手册,采用了共同的注重成果的方法。
  9. وترد في وثيقة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) المعنونة " دليل الإدارة الكفؤة للمغذيات النباتية " معالجة تفصيلية لتطبيق نُهُج متكاملة لتغذية النبات، تعزز إنتاجية التربة عن طريق الاستخدام المتوازن للأسمدة المعدنية المقترنة بمصادر عضوية للمغذيات النباتية.
    粮农组织题为 " 植物养分有效管理指导 " 的文件详细论述了对植物营养采用综合做法的问题。 方法是平衡地结合使用矿物肥料和植物有机养分资源,提高土壤生产力。
  10. وسيتولى شاغل هذه الوظيفة مسؤولية المتابعة مع هيئات التحقيق، وإعداد ملفات القضايا، وتقديم المساعدة في البت في قضايا مجلس التحقيق، وكفالة توافر التعليمات والتوجيهات الإدارية ومقتطفات من دليل الإدارة الميدانية وإجراءات العمل الدائمة، فضلا عن المشاركة في مهام أخرى ذات صلة في إطار عمل الفريق.
    任职者将负责执行调查机构的后续工作,编写案档,协助收集调查委员会的案件,确保提供行政指示、指令和《外勤行政手册》节录和标准作业程序,并作为小组的一部分参与其他相关的任务。
  11. وكان من المقرر أيضاً وضع دليل الإدارة القائمة على النتائج للتعاون التقني في إطار يركِّز على تصميم مشاريع الأونكتاد واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية إضافةً إلى إجراء تدريب بشأن المبادئ التوجيهية وتكليف لجنة استعراض المشاريع التابعة للأونكتاد بضمان امتثال جميع وثائق المشاريع الجديدة للنهج القائم على النتائج.
    秘书处还计划编写一份关于技术合作的成果管理制手册,将侧重贸发会议项目的设计和预算外资源的使用,此外,还将提供相关培训,并请贸发会议项目审查委员会确保所有新项目文件均采用成果管理制。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "دليل الإحصاءات النقدية والمالية"造句
  2. "دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار"造句
  3. "دليل الأمم المتحدة للشرطة المدنية"造句
  4. "دليل الأمم المتحدة للدعم الطبي"造句
  5. "دليل الأمم المتحدة للتقييم"造句
  6. "دليل الإدارة العامة"造句
  7. "دليل الإدارة الميدانية"造句
  8. "دليل الإنترنت"造句
  9. "دليل الاحتجاز"造句
  10. "دليل البراءة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.