دقيق القمح造句
例句与造句
- وقد يكون هذا نتيجة لإغناء دقيق القمح بحمض الفوليك في أواخر عام 1997 وإغناء دقيق الذرة بحمض الفوليك في أوائل عام 2000.
这一点可能是由于1997年底引进的含叶酸的小麦和2000年引进同品种的玉米面造成的。 - فقد ارتفع عدد البلدان التي لديها أنظمة وطنية موثقة لإلزامية إغناء دقيق القمح من 33 إلى 56 بلدا منذ عام 2003.
自2003年以来,拥有记录在案的小麦-面粉强制强化国家法规的国家数量已经从33个增加到56个。 - وإضافة إلى ذلك، ضخ البرنامج ما يفوق العشرة ملايين دولار في اقتصادي غزة والضفة الغربية بشرائه دقيق القمح وزيت الزيتون وغيرهما من السلع الغذائية محليا.
粮食计划署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。 - وأكمل مشروع المبادرة العالمية لتقوية الحبوب الغذائية بشأن تقوية ليزين دقيق القمح للسكان الذين يتخذون من الخبز مصدرا رئيسيا للطاقة الغذائية، وقدمت مخطوطة للنشر.
在以面包作为主要饮食能量来源的人口中以赖氨酸强化面粉这一全球谷物强化倡议项目已完成,文稿已提交供出版。 - ووافق برنامج الأغذية العالمي على مشروع لشراء دقيق القمح للمحافظات الشمالية الثلاث، لم ترصد له اعتمادات كتلك التي خصصتها الحكومة لمنطقتي الوسط والجنوب.
世界粮食计划署(粮食计划署)制订了为北部三省采购小麦面粉的项目,从政府那里,该三省没有获得与中部和南部相同的分配。 - ويمثِّل إنتاج الطحين في هذه البلدان، بالإضافة إلى الطحين المقوى طوعا، نسبة 30 في المائة الآن من دقيق القمح المنتج في المطاحن الدوارة الكبيرة مما يوفر إمكانية وصوله إلى ما يقرب من بليوني شخص.
除自愿强化面粉外,这些国家生产的面粉已占大型辊式磨粉机所产面粉的30%,可供近20亿人食用。 - ومن المتوقع أن تستمر شحنات دقيق القمح المقدمة إلى فلسطين خلال الفترة المقبلة كجزء من مساهمة مماثلة للاتحاد الروسي في صندوق برنامج الأغذية العالمي في عام 2014.
预计下一个期间将继续向巴勒斯坦提供小麦面粉,作为俄罗斯联邦2014 年向粮食计划署基金提供类似捐助的一部分。 - وذكر برنامج الأغذية العالمي أن 594 3 طن متري من دقيق القمح المتعاقد عليها للمخابز المحلية لم يتيسر إدخالها إلى قطاع غزة في الفترة القصيرة التي كان فيها معبر كارني مفتوحا().
世界粮食计划署报告,按合同应该给当地磨坊提供的3 594公吨面粉无法在卡尔尼短暂开放期间进入加沙地带。 - وترحب أيضاً بالمفهوم الوطني وخطة العمل لعام 2011 لتخصيب دقيق القمح والاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي المقترنة بخطة عمل للفترة 2010-2015.
委员会还欢迎《2011年小麦面粉增补营养素国家构想和行动计划》以及含有2010-2015年行动计划的《粮食安全国家战略》。 - وبدأ برنامج الأغذية العالمي، بالتعاون مع وزارة الصحة وغيرها من الشركاء، مشروعا صغير النطاق لإغناء دقيق القمح في كابل، ووسع نطاقه ليشمل مقاطعة بادخشان.
世界粮食计划署(粮食计划署)与卫生部和其他伙伴合作,开始在喀布尔实施小规模的营养小麦粉项目,该项目将扩展到巴达赫尚省。 - وتواصل اليونيسيف وشركاؤها العمل بنشاط لتشجيع تعزيز دقيق القمح بحمض الفوليك، الذي يساعد على منع العيوب الخلقية، وبالحديد، الذي يحسن من حالة الحديد لدى النساء اللواتي في سن الإنجاب.
儿基会及其伙伴继续积极促进分别添加叶酸和铁的强化面粉,叶酸有助于防止先天缺陷,铁有助于改善育龄妇女身体中的铁含量。 - وقد أعاق الحصار الإسرائيلي لغزة تدفق البضائع، بما في ذلك الأغذية، وأدّى في أوجِهِ إلى نقص خطير في السلع الأساسية، بما في ذلك دقيق القمح واللحوم
" 以色列对加沙的封锁阻碍了包括食物在内的货物流通,最严重时造成包括面粉、肉类,罐头食品和饮料在内的基本商品严重短缺。 - ٧- في ٦٩٩١ قدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٩ من اﻷشخاص النازحين في إنغوشيتيا وشمال أوستيا وداغستان، وذلك بسلة أغذية شاملة من دقيق القمح واﻷرز وزيت الطعام والسكر.
1996年,粮食计划署通过提供面粉、稻米、食用油、糖等一系列食品来援助印古什梯、北奥塞梯和达格斯坦的90,000多名流离失所者。 - وأفادت مجموعة من المنظمات البريطانية العاملة في مجال المعونة أنه، نتيجة للقيود الصارمة المفروضة على حركة البضائع والأفراد، أخذت أسعار الأغذية ترتفع وأخذت سلع دقيق القمح وحليب الأطفال والأرز، من بين سلع أساسية أخرى، تشح أكثر فأكثر.
一个英国援助组织团体报告说,由于货物运输和人的行动自由受到严厉限制,食品价格持续上涨,在其他基本商品中,面粉、婴儿乳品和大米越来越稀缺。 - وعلى العكس من ذلك. حقق البرنامج المنشأ بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ نتيجة إيجابية أكثر في شمال العراق، حتى وإن أثﱠرت حرية توزيع دقيق القمح سلبا على منتجي القمح المحليين بسبب كساد اﻷسعار.
与此形成对比的是,在伊拉克北部,安全理事会第986(1995)号决议所设方案产生较为积极的影响,即使免费分配面粉导致面粉价格下降,使当地种麦者受到不利的影响。