دعوى جماعية造句
例句与造句
- في عام 1997، رفع أكثر من 000 3 مزارع من السود في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة دعوى جماعية ضد وزارة الزراعة في الولايات المتحدة، ادعوا فيها أن الوزارة تمارس التمييز ضد المزارعين السود في القروض التي تمنحها.
1997年,美属维尔京群岛3 000多名黑人农民向美国农业部提出集体诉讼,指称农业部在发放贷款方面歧视黑人农民。 - وتذكران أصحاب البلاغ لجأوا فعلاً إلى المحكمة الاتحادية، ولكن كأطراف في دعوى جماعية متعلقة `بتأشيرات تسوية الوضع (850 و851)` على أساس أن فئة التأشيرة تمييزية.
提交人确实向联邦法院提出了投诉,但却加入了以签证等级带有歧视性的理由,针对`解决身分(第850和851号)签证 ' 的集团讼案。 - وتنص المادة 28 على دعوى جماعية تقدَّم أمام محكمة الشرطة المحلية حتى يتسنى لأي شخص التبليغ عن الإخلال بمعايير إمكانية الوصول في المباني المتاحة لعامة الجمهور والمباني التي تقدم خدمات للمجتمع.
第28条规定了民众享有的申诉权,任何人可以向当地的治安法庭提起检举,告发公用建筑物以及提供社会服务的建筑物不符合无障碍规范的情况。 - وتكفل المادة 74 من الدستور الحق في إقامة دعوى جماعية فيما تنص المادة 75 على اتخاذ تدابير تأديبية وجنائية في حق أي من المسؤولين والموظفين الحكوميين الذين ينتهكون الحقوق والحريات والضمانات المكرسة في الدستور.
《宪法》第74条规定有权采取集体行动,第75条规定对侵犯《宪法》中规定的权利、自由和保障的任何政府官员和代理人员采取纪律处罚和和刑事处罚措施。 - وفي حالة وقوع ضرر كبير ودائم للمصالح العامة لفئة الأشخاص التي يحميها هذا القانون، يمكن لفرقة العمل النمساوية المعنية بإعادة التأهيل أن ترفع دعوى جماعية على أساس توصية تصدر عن " المجلس الاستشاري الاتحادي المعني بحالات الإعاقة " .
在受此法律保护的群体的整体利益受到严重而持久的损害的情况下,奥地利残疾人组织总协会可以在联邦残疾咨询委员会建议的基础上发起集体诉讼。 - وفي عام 2001، استجابت محكمة محلية في الولايات المتحدة الأمريكية لبيان بالحصانة قدمته السلطة التنفيذية باسم أشخاص منهم وزير الخارجية آنذاك في زمبابوي، في إطار دعوى جماعية رفعت بموجب جملة قوانين منها قانون المسؤولية التقصيرية للأجانب().
2001年,美国一地区法院在一场依据《外国民事侵权索赔法》及其他法律提起的集体诉讼案中,批准了行政部门为津巴布韦在任总统等人递交的豁免建议。 - وعلى نحو ما ذكر في ورقات العمل السابقة، أسفرت محاولة مدعومة من الحكومة في عام 1996 عن استحداث قطاع لصناعة الملابس في الإقليم يشارك فيه عمال أجانب إلى رفع دعوى جماعية ودعوى أخرى ضد صاحب مصنع دايووسا لصناعة الملابس.
如以前的工作文件所述,1996年政府主持在该领土设立一个雇佣外国工人的服装制造部门,但这种尝试导致一场集体诉讼,大宇萨服装厂的厂主受到起诉。 - " ما من شيء يحول دون قيام عدد كبير من اﻷشخاص برفع قضية بموجب البروتوكول اﻻختياري شرط أن يكون كل من مقدمي الرسالة ضحية في حدود معنى المادة ١ من البروتوكول اﻻختياري. ومجرد وجود عدد كبير من مقدمي الرسائل ﻻ يجعل من رسالتهم دعوى جماعية
" 只要每一行为人均为《任择议定书》第一条定义范围内的受害人,那么,并没有规定禁止众多的人按照《任择议定书》提交案件。 - وقد تمثلت قضية هيسلوب ضد كندا (المدعي العام) في دعوى جماعية رفعها أفراد كان شركاؤهم المنتمون لنفس الجنس قد فارقوا الحياة بين 1985 و1998، وذلك إثر رفض طلبهم الحصول على استحقاقات الباقي على قيد الحياة في إطار خطة المعاشات الكندية.
Hislop诉加拿大(总检察长)案涉及同居伙伴于1985年和1998年期间死亡且被拒付加拿大养恤金计划规定的遗属养恤金的同性同居者提出的集体诉讼。 - ووفقا لتقارير وسائط الإعلام، فقد نجم هذا التحرك عقب تكثيف ضحايا الاستغلال، لا سيما النساء اللاتي تتراوح أعمارهن من وسط العشرينات وأواخر الخمسينات، لحملتهن من أجل التعويض والتهديد برفع دعوى جماعية في عام 2008 وتوكيل محامي من نيوزيلندا لتمثيلهن في تلك الدعوى().
根据媒体的报道,作出这个决定,主要是因为25至50多岁的妇女站出来要求赔偿,她们在2008年初威胁要提起集体诉讼,并请求新西兰皇家律师作为她们的代理。 - كما تدعي الدولة الطرف أنه في ضوء الطعون القضائية المتعددة التي قدمها صاحب البلاغ والتي بدأت أولاً برفع دعوى جماعية في عام 1996 ثم رفع دعوى خاصة به في عام 2002، ينبغي اعتبار التأخير في تقديم الشكوى إلى اللجنة تأخيراً مفرطاً.
缔约方进一步争辩说,考虑到提交人先是在1996年的集体诉讼中、后在2002年自己的诉讼中提出了名目繁多的司法挑战,向委员会提交申诉却拖延了如此之久,应被视为过分。 - كما تدعي أن القضاء نظر في قضية صاحب البلاغ على نحو يحترم قواعد العدالة الطبيعية، والدستور الكندي والعهد()، كما ثبت بوضوح من رفض مستويات قضائية مختلفة في كندا رفضاً مستمراً لادعاءاته التي قُدمت إما في دعوى جماعية أو في دعوى رفعها بنفسه.
缔约方进一步争辩说,提交人所得到的司法处理符合自然公平规则、加拿大《宪法》以及《公约》, 这些都清楚表现在加拿大各级司法一致驳回提交人通过集体诉讼或单独提出的申诉。 - تتألف المطالبة من مطالبات تم تقديمها في عام 2009 من جانب تسع شركات فيما يتصل بـ 11 عقداً وقُدمت المطالبة إلى مكتب خدمات المشاريع بوصفها " دعوى جماعية " لكنها سوف تنقسم إلى مطالبات إفرادية إذا ما بلغت مرحلة تسوية المنازعات بطريقة رسمية.
索偿案涉及2009年九家公司就11项合同提出的索偿。 索偿是作为 " 集体 " 索偿案向项目厅提出的,但进入正式争议解决程序就会分成单个索偿案。 - 407- ولدى تداول القضية، المتعلقة بمسألة سكان Eniwetok وآخرين، المدعين المطالبين بالتعويض، نظرت هيئة التحكيم في المطالبات النووية لجزر مارشال، في دعوى جماعية للمطالبة بالتعويض عن الأضرار التي أصابت الأرض، والناجمة من أو الناشئة عن برنامج التجارب النووية الذي أجرته الولايات المتحدة بين عام 1946 وعام 1958.
407.在审理题为埃尼威托克人及其他索赔人要求补偿事项案时,马绍尔群岛核索赔法庭审理了对美国在1946年至1958年间进行的核试验方案所造成或引起的土地损害的集体诉讼索赔。
更多例句: 上一页