دستور بيلاروس造句
例句与造句
- 4-5 ويكفل دستور بيلاروس استقلال القضاة لدى ممارستهم لمهامهم، وعدم عزلهم كما يكفل حصانتهم، ويحظر أي تدخل في إقامة العدل.
5 《白俄罗斯宪法》保障法官在司法过程中的独立性、保障法官决定的不可扭转性和法官的豁免待遇,并禁止对司法的任何干预。 - 3-6 كما يدعي أصحاب البلاغ أنهم حُرموا من الحماية القانونية لحقهم في تكوين الجمعيات، لأن المحاكم لم تصدر قرارات تستند إلى دستور بيلاروس والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
6 提交人还声称,他们被剥夺了对其结社自由的司法保护,因为法院没有根据白俄罗斯的宪法和国际人权条约作出决定。 - 4- وينص دستور بيلاروس لعام 1994 على أن بيلاروس تعترف بهيمنة مبادئ القانون الدولي المقبولة عموما، وسوف تضمن أن تشريعاتها المحلية تمتثل لها.
1994年《白俄罗斯宪法》指出,白俄罗斯承认得到普遍接受的国际法原则具有最高权威,因此应确保本国国内法符合这些原则。 - 3- ويتضمن دستور بيلاروس أحكاماً تعترف بأسبقية مبادئ القانون الدولي المعترف بها عموماً، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، وضرورة ضمان تماشي التشريع الوطني مع تلك المبادئ (المادة 8).
《白俄罗斯宪法》载有承认一般公认的国际法原则(包括国际人道主义法原则)优先和必须确保国内立法符合这些原则的规定(第8条)。 - 13-2 وزعم صاحب البلاغ أن غرامة فرضت عليه عقب مشاركته في تجمع سلمي نظم احتفالاً بذكرى اعتماد دستور بيلاروس لعام 1994، ولهذا السبب لم يصدر له ترخيص مزاولة المحاماة بالرغم من نجاحه في الامتحان التأهيلي.
2 提交人声称,在参加纪念白俄罗斯1994《宪法》通过一周年和平集会后,他被罚款,也被拒发律师执照,即使他通过了资格考试。 - ويضيف صاحب البلاغ أن كل دليل يُحْصل عليه بطرق تخالف القانون يكون غير مقبول ولا يمكن استعماله أساساً لملاحقة جنائية، وذلك بموجب المادة 27 من دستور بيلاروس والمادة 8 من قانون الإجراءات الجنائية.
提交人还指出,根据《白俄罗斯宪法》第27条和《刑事诉讼法》第8条,违法取得的任何证据都是不可接受的,因此不能作为刑事起诉的依据。 - وأشارت الشكوى، في جملة ما أشارت إليه، إلى الفقرة 1 من المادة 34 من دستور بيلاروس التي تكفل حق المواطنين في الحصول على معلومات كاملة وموثوق بها وحديثة عن أنشطة مؤسسات الدولة والحفاظ على تلك المعلومات ونشرها.
申诉具体引述了白俄罗斯《宪法》第34条第1款,该款保障公民获得、持有和传输有关国家各机构活动全面、可靠和及时信息的权利。 - إن دستور بيلاروس يكفل المساواة بين جميع المواطنين أمام القانون؛ الأمر الذي يتماشى مع المعايير المحددة في المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة 7 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
白俄罗斯《宪法》保障所有公民在法律面前一律平等;这一点符合《公民权利和政治权利国际公约》第二十六条和《世界人权宣言》第七条规定的标准。 - 3-4 ويدعي صاحب البلاغات في جميع بلاغاته أن حقه في التجمع السلمي قُيِّد في انتهاك للمادة 21 من العهد، لأن القيود المفروضة تتنافى مع دستور بيلاروس وغير ضرورية في مجتمع ديمقراطي.
4 提交人在所有这些来文中称,他的自由集会权利受到限制,违反了《公约》第二十一条,因为所施加的限制违反了《白俄罗斯宪法》,在民主社会中并无必要。 - 3-4 ويدعي صاحب البلاغات في جميع بلاغاته أن حقه في التجمع السلمي قُيِّد في انتهاك للمادة 21 من العهد، لأن القيود المفروضة تتنافى مع دستور بيلاروس وغير ضرورية في مجتمع ديمقراطي.
4 来文提交人在所有来文中声称,他自由集会的权利遭到限制,侵犯了《公约》第二十一条,因为所施加的限制违背了《白俄罗斯宪法》,并非是民主社会所必需。 - (ب) المادة 34 من دستور بيلاروس التي تكفل الحق في تلقي وتخزين ونشر معلومات كاملة وموثوقة وفي التوقيت المناسب عن أنشطة هيئات الدولة والجمعيات العامة، والحياة السياسية والاقتصادية والدولية، وحالة البيئة.
他援引白俄罗斯《宪法》第三十四条,该条款保障公民有权就国家机构和公共协会的活动、政治、经济和国际生活及环境状况接受、保存和传播完整、可靠、及时的信息。 - 2-4 ويذكر صاحب البلاغ أنه احتجز دون اعتبار للمادة 33 من دستور بيلاروس والمادة 45 من قانون الانتخابات لبيلاروس() ويدعي أن أفراد الشرطة اتخذوا هذه التهمة ذريعة لتوقيفه، ويؤكد أنه لم يرتكب أي مخالفة.
4 提交人指出,对他的拘留未考虑白俄罗斯《宪法》第三十三条及白俄罗斯《选举法》第四十五条 。 他称警官使用这项罪名是为了逮捕他,并确称自己未犯任何罪行。 - 2-4 ويذكر صاحب البلاغ أنه احتجز دون اعتبار للمادة 33 من دستور بيلاروس والمادة 45 من قانون الانتخابات لبيلاروس() ويدعي أن أفراد الشرطة اتخذوا هذه التهمة ذريعة لتوقيفه، ويؤكد أنه لم يرتكب أي جنحة.
4 提交人指出,对他的拘留未考虑白俄罗斯《宪法》第三十三条及白俄罗斯《选举法》第四十五条。 他称警官使用这项罪名是为了逮捕他,并确称自己未犯任何罪行。 - (ج) تكفل المادة 33 من دستور بيلاروس حرية الفكر والوجدان والتعبير، والمادة 19 من العهد، الذي بيلاروس طرف فيه، تنص على الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حرية التماس المعلومات وتلقيها ونقلها إلى آخرين؛
白俄罗斯《宪法》第三十三条保障思想、信仰和言论自由,《公约》(白俄罗斯已成为缔约国)第十九条也规定了自由发表意见的权利,包括寻求、接受和传递信息的自由; - ويشير هذا الأخير إلى أنّ البيان تضمّن دعوة لعدم المشاركة في الانتخابات المحلية المقبلة اعتراضاًً على قانون الانتخاب الذي يعتبر موقعو البيان أنه يتنافى مع " دستور بيلاروس والمعايير الدولية " .
提交人观察到,这份声明载有关于不要参加即将到来的地方选举,以此抗议签署人认为不符合 " 白俄罗斯宪法和国际准则的 " 选举法的一项呼吁。