دستور الولايات المتحدة造句
例句与造句
- ويشترط دستور الولايات المتحدة أخذ هذه العوامل في الاعتبار لتقرير ما إذا كان العزل له ما يبرره.
美国的《宪法》要求必须权衡这些因素,以确定使用单独监禁是否合理。 - واضافة إلى ذلك، فان دستور الولايات المتحدة يجيز لكل مجلس من مجلسي كونغرس الولايات المتحدة أن يضع قواعد السلوك الخاصة به.
此外,美国宪法允许美国国会参众两院各自制订自己的行为规则。 - 24- ينص دستور الولايات المتحدة على إنشاء حكومة قائمة على الاتحادية، أو تقاسم السلطة بين الحكومة الوطنية وحكومات الولايات.
《美国宪法》根据联邦制建立政府,或在国家和州政府之间分享权力。 - مثال ذلك أن بلدانا عديدة في أمريكا اللاتينية اعتمدت دستور الولايات المتحدة (مع بعض التعديلات) ولكن النتائج جاءت مختلفة.
例如,许多拉丁美洲国家采用了美国的宪法(经修改的),但结果却不同。 - يكرس مركز الحقوق الدستورية عمله للنهوض وحماية الحقوق التي يكفلها دستور الولايات المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
宪政权利中心致力于推进和保护受到美国宪法和《世界人权宣言》保障的权利。 - التوصية 186، ندعم هذه التوصية بقدر ما ينص على ذلك دستور الولايات المتحدة وقوانينها، وبقدر ما تتطابق مع التزاماتنا الدولية.
我们在美国宪法和法律规定以及我们的国际义务的范围内支持这一建议。 - إن مركز الحقوق الدستورية مكرس للنهوض بالحقوق التي يكفلها دستور الولايات المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وحمايتها.
宪法权利中心专门从事推动和保护美国宪法和《世界人权宣言》保障的权利的工作。 - وتعكس الحماية المتوافرة في القوانين الأساسية للولايات، في معظم الحالات، صور الحماية التي ينص عليها دستور الولايات المتحدة والقانون الاتحادي.
各州法定保护在很大程度上反映出《美国宪法》和联邦法律所规定的保护内容。 - ندعم دستور الولايات المتحدة الأمريكية ونعارض جميع الجهود الرامية إلى جعله أداة في يد جماعات المصالح الخاصة.
我们拥护《美利坚合众国宪法》,反对企图使其成为特殊利益集团掌中玩物的一切图谋。 - وأعرب عن أسفه لأن دستور الولايات المتحدة لم تراع فيه عند وضعه الجزر الأمريكية الصغيرة.
令人遗憾的是,美国宪法虽然包含许多自由,但是,撰写宪法时却没有顾及美国的海外小岛屿。 - وهنا أرى أن يتخذ دستور الولايات المتحدة نموذجا في هذا الصدد، لأن فيه توازنا مثاليا بين المرونة والخضوع للمساءلة.
在此,我认为《美国宪法》应当是一个样板,因为它实现了灵活性与问责制的理想平衡。 - وتقضي المادة 1 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية بحماية مبدأ المساواة وعدم التمييز، وهي تحظر صراحة جميع أشكال التمييز.
平等和不歧视原则受《墨西哥合众国宪法》第1条保护,其中明确禁止一切形式的歧视。 - وقال إن الادعاء بانطباق البند الإقليمي من دستور الولايات المتحدة على بورتوريكو هو تلطيف للقول بأن الجزر لا تزال مستعمرة.
美国声称其宪法的领土条款适用于波多黎各,其实就是委婉地说这些岛屿仍然是殖民地。 - 140- في نطاق الحكومة الاتحادية، تتقاسم الفروع الثلاثة جميعها المسؤولية عن حماية وتعزيز الحقوق الأساسية بموجب دستور الولايات المتحدة وقوانينها الأساسية.
联邦政府内所有三个分支都负有根据合众国《宪法》和法规保护和增进基本权利的义务。 - ومنذ اعتماد دستور الولايات المتحدة في عام 1789 لا يزال يمثل الأداة القانونية الرئيسية للحكومة وهو قانون البلد الأسمى.
自1789年通过以来,《美国宪法》一直是政府的核心法律文书和这片土地上的最高法律。