دستوريا造句
例句与造句
- يعتبر مبدأ المساواة أمام القانون مبدأ دستوريا )المادة ٩٢ من الدستور(.
法律面前人人平等的原则是宪法规定的一项原则(宪法第29条)。 - ومن عام 1995، أصبح للصاميين أيضا الحق المكفول دستوريا في التمتع بالاستقلال الذاتي الثقافي.
自1995年以来,萨米人还得到了宪法保障的文化自治权。 - وفيما يتعلق بنزع الملكية، جدير بالإشارة أن الكونغرس الوطني هو الجهة الوحيدة المخولة دستوريا باللجوء إلى هذا الإجراء.
关于征用,应指出,这是宪法赋予国会的专有权力。 - ونحن نقدر الإجراءات التي اتخذها الكومنولث بعد الإطاحة بالحكومة الديمقراطية المنتخبة انتخابا دستوريا هناك.
我赞赏英联邦在依照宪法选出的民主政府被推翻后采取的行动。 - فقد اعتبرت محكمة الاستئناف الجنائي الإسرائيلية ذلك القانون دستوريا ومنسجما مع القانون الإنساني الدولي().
以色列刑事上诉法院认为该法合乎宪法,符合国际人道主义法。 - 11- إن حرية الرأي والتعبير مكفولة دستوريا وشهدت توسعاً خلال الأعوام الأخيرة.
见解和言论自由受到《宪法》保护,近年来自由权利范围进一步扩大。 - وهذا الهدف هدف مشروع دستوريا وإلزامي في دولة يسود فيها حكم القانون.
这在一个社会法治国家中被视作一个合乎宪法规定且令人信服的目的。 - وينطوي التأخير في إصلاح جهاز الأمن المأذون به دستوريا على جوانب خطيرة على حماية حقوق الإنسان.
推迟进行宪法授权的安全部门改革,对保护人权具有严重影响。 - إن حكومة الهند ملزمة دستوريا بتوفير الفرص المتكافئة للرجل والمرأة لتمثيل مصالحها على الصعيد الدولي.
宪法规定,印度政府须向男女提供在国际上代表其利益的平等机会。 - وأي قرار بقطع الصلة الدستورية ينبغي أن يقوم على أساس الرغبة الواضحة المعرب عنها دستوريا لشعب الإقليم.
决定打破宪法联系应基于领土人民以宪法方式明确表达的意愿。 - وإذ تدرك أن مجلس سانت هيﻻنة التشريعي قد طلب أن تجري الدولة القائمة باﻹدارة استعراضا دستوريا في اﻹقليم،
意识到圣赫勒拿立法会议要求管理国对领土进行一次宪政审查, - تتشكل السلطة التنفيذية (الرئيس ونائب الرئيس) دستوريا من الرجال منذ عام 1993.
自1993年起,按照《宪法》行政权力机关(总统和副总统)由男人们组成。 - وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا النص غير أنه لم يبت فيه بعد وسوف يتبع مسلكا دستوريا خاصا.
该案文已由部长会议通过,正在等候处理,将经过特殊的修宪程序。 - إذ أن تعاون الأجهزة الرئيسية يمثل، مثله في ذلك مثل استقلالها، مبدأ دستوريا من مبادئ الميثاق.
正如其独立性一样,各主要机关的合作也是《宪章》的立宪原则之一。 - وتتيح الدولة المتعددة القوميات دستوريا للسكان الحصول على الأدوية، مع إعطاء الأولوية للأدوية التي لا تحمل علامات تجارية.
多民族国从宪法层面保障为人民提供药品,特别是普通常用药品。