×

خير شاهد造句

"خير شاهد"的中文

例句与造句

  1. لقد كانت جهوده الدؤوبة لعقد مؤتمر قمة تغير المناخ في وقت سابق من هذا الأسبوع خير شاهد على روح القيادة التي يتحلى بها.
    秘书长发挥领导作用的一个明证是,他为召开本星期早些时候举行的气候变化首脑会议作出了不懈的努力。
  2. ومضى قائلا إن هذه الجلسة الخاصة المعقودة بمناسبة مرور أربعين عاما على الاحتلال الإسرائيلي تمثل خير شاهد على شلل وفشل المجتمع الدولي، ولا سيما القوى العظمى في إنهاء الاحتلال الإسرائيلي.
    这次特别会议标志着四十年来国际社会特别是主要大国在结束以色列占领方面的无能和失败。
  3. وقد شهد المكتب نموا حسنا في السنوات الماضية، وكان توسيع ولايته وتزايد التبرعات المقدمة إليه خير شاهد على نجاح هذا المكتب المهم.
    毒品和犯罪问题办公室以往几年发展迅速,其任务授权的扩大和自愿捐款的增加都是该重要机构的成功的见证。
  4. وتُعد الخطط المستقبلية للحكومة خير شاهد على رؤية صاحب الجلالة التي تفيد بأن جميع مواطني بروني دار السلام سيحصلون على سكن لائق يأويهم بما يتمشى والأهداف الإنمائية للألفية.
    文莱政府的未来规划见证了苏丹的远见,即每个文莱公民都将拥有足够的住房,这与千年发展目标相一致。
  5. كما أشار " تقرير التنمية الإنسانية العربية " لعام 2002 إلى هذه الإنجازات، وذلك خير شاهد على نجاح استراتيجية مملكة البحرين الديمقراطية والتنموية في كافة المجالات.
    此外,2002年阿拉伯人类发展报告也提到了我们的成就,再次表明王国在民主和发展战略等各个领域所取得的成功。
  6. إن النجاح الذي حققته الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية خير شاهد على قدرة المنظمة الدولية على مواجهة التحديات وعلى تغليب الشرعية الدولية وعلى الانتصار لحقوق الشعوب.
    联合国在东帝汶的非殖民化方面所取得的成就证明这个国际组织确有能力消除障碍,推广国际法制,并伸张人民的权利。
  7. وفي الختام، ﻻحظت أن الموضوع الرئيسي ليوم اﻷغذية العالمي " المرأة تغذي العالم " هو خير شاهد على مسؤولية المرأة عن بقاء الجنس البشري على قيد الحياة.
    最后,她指出,世界粮食日的中心主题 " 妇女喂养世界 " 证明了妇女对人类生存所负的责任。
  8. والواقع أن إقامة تعاون بين الأمم المتحدة وهذا العدد الكبير من المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى لهو خير شاهد على أهمية الأمم المتحدة ودورها المركزي بوصفها المنظمة العالمية الأكثر رفعة وشأنا وأكثر عالمية.
    的确,众多区域组织和其他组织同联合国建立合作关系证明,联合国作为一个卓越和最具有普遍性的国际组织至关重要并具有核心地位。
  9. ومما يثير دهشتنا استعمال مندوب إسرائيل لكلمة الإرهاب والإرهابيين وهو الذي يعلم على اليقين أن دولته بأكملها قامت اعتمادا على الإرهاب ومذبحة دير ياسين وتفجير فندق نجمة الملك داوود هما خير شاهد على ذلك.
    此处真正奇怪的是,以色列代表使用恐怖主义分子和恐怖主义这两个词,而它的国家正是建立在恐怖主义原则上的,建立在德尔亚辛的大规模死亡事件,建立在炸毁大卫王旅馆的基础上的。
  10. وذكر أن إدارة شؤون اللاجئين هي مسألة تهم الجميع وأن تجربة زامبيا هي خير شاهد على كفاءة تقاسم المسئوليات، وأثنى على تمكين التعاون والشراكات في أنشطة المفوضية في وقت تضاءلت فيه الموارد المتاحة للمساعدة الإنسانية.
    赞比亚代表团高兴地看到,在人道主义应急经费减少之时,在难民事务高级专员办事处的行动中协作和伙伴关系得到了加强。 至关重要的是应确保联合制定计划,共同使用保护难民方面的资金。
  11. وينبغي أﻻ يغيب عن البال، في سياق برنامج عمل مؤتمر نزع السﻻح، أن المﻻيين الذين هلكوا نتيجة الحروب والمنازعات المسلحة والنزاعات اﻷهلية منذ عام ٥٤٩١ هم خير شاهد على ما تسببه اﻷسلحة التي تصنف على أنها " تقليدية " من دمار شامل وكامل.
    在裁谈会工作计划范围内,必须记住自1945年以来千百万人因战争、武装冲突和内乱而丧生,而他们就是 " 常规 " 武器破坏力的见证。
  12. وتشكل المناطق التي تخضع لإدارة فعالة - على سبيل المثال، منتزه بونير البحري الوطني (Bonaire National Marine Park) (الإطار الأول) ومحمية الغلاف الحيوي لخليج مانار (الإطار الثاني) - خير شاهد على أن تطبيق التدابير المناسبة يمكن أن يقلل إلى حد كبير من المخاطر ويولّد فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية هامة.
    有效管理区,例如博奈尔国家海洋公园(方框一)和马纳尔湾生物圈保护区(方框二),证明采取适当措施可以极大地减少威胁并产生重要的经济、社会和环境效益。
  13. وقد يكون العالم أقل أمنا اليوم مما كان عليه عندما أنشئت الأمم المتحدة قبل حوالي 65 عاما، لكنّ تمكننا من تجنب حرب عالمية أخرى هو خير شاهد على أن المجتمع الدولي يتحلى بالإرادة السياسية لمعالجة التوترات والاضطرابات بطريقة مدروسة.
    与联合国大约65年前成立时相比,如今的世界或许并没有变得更安全。 但得以避免又一场世界大战的事实却充分证明,国际社会有政治意愿以有分寸的方式处理紧张状态和意见不合等局势。
  14. 69- والنمو الكبير في الطلب على التربة النادرة، الذي أشارت التقديرات المتحفظة إلى زيادته بنسبة تتراوح بين 9 و15 في المائة على مدى العقد الماضي، خير شاهد على المنتجات النهائية المعروفة بأدائها القوي، وعائداتها الكبيرة على الاستثمار، وقدرتها على الاستمرار وانخفاض انبعاثاتها من الكربون.
    稀土金属需求在过去十年中显着增长,保守估计增长率在9-15%之间,这是有关终端产品的证明,这些产品以其强大的性能、高投资收益、耐久性和低碳排放而着称。 2. 展望
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "خير الدين باشا"造句
  2. "خير الدين"造句
  3. "خير"造句
  4. "خيدا"造句
  5. "خيخون"造句
  6. "خير وشر"造句
  7. "خيرا"造句
  8. "خيرات"造句
  9. "خيرالدا"造句
  10. "خيران"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.