خيرات造句
例句与造句
- كما أود أيضا أن أشير إلى الحاجة إلى عولمة العدالة الجنائية من أجل مقاضاة أولئك الذين يستغلون منصبهم الرسمي لكي يسلبوا خيرات شعوبهم.
我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。 - لكننا في الوقت نفسه نقدر قيمة هذه الشُعب بوصفها سدودا طبيعية تحول دون ثورة البحر، وموئلا لموارد بحرية تتجاوز إلى حد بعيد خيرات الصيد العادية المتوافرة يوميا.
但是,珊瑚礁是我国沿海的自然屏障,那里生养的海洋资源远远不止现今一般的捕鱼收获。 - ومن ثم فإن أشكال التعليم الحديثة ليست في متناول هؤلاء الناس، فلا يمكنهم بالتالي الاستفادة من خيرات العلوم والتكنولوجيا والثقافة الحديثة.
因此,这些人无法利用现代教育方式,就意味着他们不能参与竞争或受益于现代科学、技术和文化的好处。 - وقال إن الأزمة البيئية هي في جوهرها تحدٍ أخلاقي، تحدٍ يدعو البشرية إلى أن تفكر في كيفية استخدامها وتقاسم خيرات الأرض، وما الذي ستبقيه للأجيال القادمة.
环境危机的核心是一次道德挑战,它呼吁人类反省其使用和分享地球资源的方式,以及留给后代什么财产。 - 32- ويعني التضامن الاجتماعي أيضاً أنه ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تؤدي دوراً حيوياً في استغلال موارد البلدان النامية بصورة أمينة دون نهب خيرات هذه البلدان.
国际团结还意味着跨国公司应该发挥关键作用,以诚实的方式利用发展中国家的资源,避免掠夺这些国家。 - وفي نهاية المطاف، لا يمكن أن ينتصر الماضي على المستقبل، فمستقبلنا يوفر لجميع الدول خيرات الأمل الكبيرة لأن سرعة التقدم تزداد، وتزداد بصورة فائقة.
归根结底,过去不能战胜未来,而我们的未来让各国有了远大希望,因为进步的步伐正在加快而且是高速的加快。 - وإنها لكارثة عالمية أن تتركز معظم خيرات العالم في أيدي قلة قليلة بينما يعيش عدد كبير من الأشخاص، ولا سيما الأطفال في فقر مدقع.
一方面,很多人,特别是儿童处于极端贫困中,而另一方面,世界财富大部分集中在少数人手上,这是全球的悲剧。 - ويعتقد اليهود أن أعمال كل إنسان في هذا اليوم المقدَّس ستُوزن بميزان العدل السماوي وأن خيرات السنة القادمة تحدِّدها الأعمال الصالحة التي يقوم بها الإنسان في خدمة الآخرين.
犹太人相信在此圣日每个人的行为都受到上天正义尺度的衡量,来年的恩赐取决于为他人服务的良好行为。 - والبلدان المتقدمة النمو قد سخرت التكنولوجيا في أغراض تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، ومن ثم، فإنها قد جنت خيرات العولمة، وضمنت لنفسها الوصول إلى الأسواق العالمية.
发达国家在让技术为它们的经济和社会发展服务之同时从全球化中获得了种种裨益,同时谋得了进入世界市场的机会。 - وهي علاوة على ذلك تمثل شكلاً سافراً من أشكال القرصنة والاستيلاء على خيرات الطبيعة التي يجب أن تستفيد منها البشرية جمعاء وليس قلة محظوظة ومتقدمة تكنولوجياً(51).
另外,这纯粹是剽窃,把归整个人类的大自然遗产据为己有,其中只有少数享有特权的人和技术先进的人得利。 51 - وتشكّل خيرات الطبيعة وخدماتها شريان الحياة بالنسبة لسبل عيشهم ولمعيشتهم، وبالتالي فإن الفقراء هم الذين يكونون معرّضين لخطر التضرّر بصورة غير متكافئة من التعطيلات المحتملة لتوازن النظم الإيكولوجية الهشة.
大自然的馈赠和便利是其生计和生存的命脉,因此,穷人忍受从潜在威胁到生态系统脆弱等程度不同的痛苦。 - في الوقت الذي يتأثر فيه كثيراً سوق الغذاء العالمي جراء أزمة الغذاء والاضطراب الاقتصادي، يتزايد اعتماد الميكرونيزيين على خيرات البحر لتوفير غذائهم و تحقيق تنميتهم الاقتصادية.
在世界粮食市场深受粮食危机和经济动荡影响的时候,密克罗尼西亚人愈加依赖海洋的丰饶物产,来获得营养并发展经济。 - ومفهوم تراث الإنسانية المشترك يحظر استئثار دولة ما بالمناطق المشتركة ويوصي بأن توزع خيرات هذه المناطق على البشرية بكاملها، بما يشمل الأجيال القادمة.
人类共同遗产的原则禁止一国把这些共有物据为己有,并建议由全人类,包括未来的世世代代,来分享从这些共有物中获取的利益。 - إن الأهداف الإسرائيلية هي أخطر وأبعد بكثير من حجج الأمن لإسرائيل، لأن الجدار يريد نهب خيرات الشعب الفلسطيني ويهدف إلى تهجير السكان من جديد والسيطرة على مصادر المياه في توجه واضح لتنفيذ سياسة التهجير.
以色列修建隔离墙的理由和借口超出了安全关切。 其目的是掠夺巴勒斯坦人的财富和水资源,同时使他们流离失所。 - وليس بالإمكان الخلود إلى الراحة ما دام جزء من السكان يتمتع بفوائد النظام وفرصة المشاركة، فيما تبقى الأغلبية الساحقة معزولة وعديمة الحيلة ومهمشة من خيرات التنمية.
只有一部分人享有制度的好处并有参与机会,而大多数人仍处于孤立、无力和边缘化状态,无法分享发展带来的好处,就不会有安宁。