×

خيب造句

"خيب"的中文

例句与造句

  1. ومما خيب أمل نيوزيلندا، بالتالي، عرقلة التوصل إلى التوافق في الآراء، مع أن العديد من الوفود أبدت قدرا من المرونة.
    因此,令新西兰感到失望的是,尽管很多代表团表现出了灵活性,但仍未能取得协商一致。
  2. وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه.
    Mastaki被任命为副团长,但Delphin在新团中不担任任何职位,这使他的追随者很失望。
  3. بيد أن كثيرا من البلدان النامية، وخصوصا الدول الأصغر والأكثر فقرا، خيب أملها النطاق المتواضع للزيادة في مكون التصويت الأساسي لهيكل التصويت.
    但是,许多发展中国家,尤其是较小和较穷国家对表决结构中基本投票权增加幅度不够深表遗憾。
  4. وذكرت أن تقديم مرشح لﻻنتخاب في هيئات رصد المعاهدات عملية صعبة وباهظة التكاليف في الوقت الحاضر، مما خيب آمال كثير من الدول.
    目前提出在条约监测机构任职人选的过程既复杂又涉及很大的费用,使得许多国家不再抱任何幻想。
  5. غير أن المجلس خيب آمال الغالبية العظمى من الدول الأعضاء بوقوعه في ذات الأخطاء المتمثلة في ازدواجية المعايير والتي عاقت عمل لجنة حقوق الإنسان السابقة.
    然而,理事会重蹈覆辙,又犯人权委员会陷于瘫痪的选择性和双重标准的错误,未能满足绝大多数会员国的期望。
  6. إن عدم تجاوز المأزق الذي ﻻ يزال قائما بشأن مسألة تسديد اﻻشتراكات المتأخرة وإعادة اﻻستقرار المالي إلى المنظمة قد خيب اﻵمال أكثر من أي شيء آخر، وربما كان أهم عمل من اﻷعمال التي لم تكملها الدورة الحادية والخمسون.
    缴付拖欠款项和恢复联合国财政稳定的问题仍然陷于僵局,这是第五十一届会议最令人失望、也许是未完成的一项最关键的工作。
  7. ومما خيب آمال أصدقاء تايوان أن الأمانة العامة للأمم المتحدة قررت بصورة انفرادية رفض طلب تايوان للعضوية، مما يشكل إجراء مخالفا للمادة 59 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    令台湾的朋友们失望的是,联合国秘书处单方面作出决定,退还台湾加入联合国的 申请;对于安全理事会暂行议事规则第59条,这是一种过激行动。
  8. وترحب حكومة السودان بأية محاولات موضوعية لبحث طبيعة تعديات حقوق الإنسان في دارفور، ولكن خيب أملها عدد من أجزاء تقرير اللجنة وما انتهى إليه من استنتاجات عديدة غير مقبولة.
    苏丹政府欢迎任何试图对达尔富尔境内侵犯人权情况的性质进行客观审查,但是苏丹政府对委员会的报告若干章节作出的几项令人不能接受的结论感到失望。
  9. ومما خيب آمال الجانب الجورجي أن صفو الجولة الثالثة عشرة لمحادثات جنيف تعكر مرةً أخرى نتيجة لانسحاب المشاركين من نظام تسخينفالي العميل من الفريق العامل المعني بقضيتي عودة اللاجئين والمشردين داخلياً عودةً آمنة وكريمة.
    令格鲁吉亚方面失望的是,茨欣瓦利傀儡政权的与会者退出处理国内流离失所者和难民安全和体面返回问题的工作组,令第十三轮日内瓦讨论会再次受到伤害。
  10. لقد اعترف المجتمع الدولي بأن تغير المناخ خطر حقيقي يهدد الإنسانية. مع ذلك، فإن الأداء المتعنت للعناصر الفاعلة الرئيسية في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، المعقود في كوبنهاغن، خيب آمال أفريقيا والأمم النامية الأخرى.
    国际社会已经认识到,气候变化是对人类实实在在的威胁,然而,主要国家在哥本哈根联合国气候变化大会上态度冥顽不化其表现令非洲和其它地区的发展中国家感到失望。
  11. ومما خيب أملنا أنه لم يحدث إلا تقدم طفيف في تنفيذ مقررات الجمعية العامة بشأن حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في التمتع بدولته، وبشأن تحقيق الحل القائم على مبدأ الدولتين بحيث تستطيع إسرائيل وفلسطين العيش جنبا إلى جنب في سلام وانسجام.
    我们感到失望的是,在执行大会关于巴勒斯坦人民不可剥夺的建国权和实现使以色列和巴勒斯坦能够和平与和睦毗邻共处的两国解决办法的决议方面,进展甚微。
  12. وأخيرا فإني، كرئيس آت من القارة اﻷفريقية، قد خيب أملي بصورة خاصة المستوى المتدني لﻷولوية الممنوحة لمسائل تنمية أفريقيا، وﻻ سيما في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، لدى النظر في صندوق تنويع المنتجات اﻷساسية.
    最后,身为来自非洲的主席,我对非洲发展问题未受优先重视特别感到失望,尤其是在《联合国1990年代非洲发展新议程》的框架内对原材料多样化基金进行审查期间。
  13. وإن فشل المجلس في اعتماد مشروع القرار زاد من استياء الفلسطينيين، بعد أن خيب مجلس الأمن آمالهم في الشهر الماضي، خاصة فيما يتعلق بالإخفاق التام بشأن مشروع القرار الخاص بقرار إسرائيل بإبعاد ياسر عرفات من الأراضي المحتلة.
    安理会未能通过这项决议草案加深了巴勒斯坦人的义愤,他们已经对安全理事会上个月在有关以色列政府决定将亚西尔·阿拉法特总统从巴勒斯坦领土上驱逐出去的决定的决议草案上发生的类似情况感到失望。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "خياني"造句
  2. "خيانة عظمى"造句
  3. "خيانة جنسية"造句
  4. "خيانة الوطن"造句
  5. "خيانة"造句
  6. "خيبة أمل"造句
  7. "خيبة الأمل"造句
  8. "خيبة امل"造句
  9. "خيبر"造句
  10. "خيبر بختونخوا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.