خنق造句
例句与造句
- ويعمل التلوث على خنق الشعاب المرجانية وإعاقة الأحياء البحرية.
污染使珊瑚礁窒息,妨碍海洋生活的发展。 - ويتراوح هذا من جرح أنفسهم إلى خنق أو شنق أنفسهم.
做法包括割伤自己以及自缢或上吊自杀。 - ويمكن أن يؤدي إغﻻق أسواق التصدير إلى خنق اﻻنتعاش في البلدان المتأثرة.
关闭输出市场将窒息受影响国的恢复。 - خنق 14 من مرضاها بشكل هادئ هذا الصباح
今晨闷死了14个病人 之[后後]打卡下班 若无其事地 - لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة
你何不直接问我 我什么时候 不再掐死别人的宠物? - وﻻ يمكن خنق المداوﻻت بشأن القضايا النووية في هذا المؤتمر بصورة مستمرة.
本会议关于核问题的辩论不能够继续被压制。 - يقولون أنه خنق قط آل (بيتروزو) على باب مرأبهم
他们说他在[车车]房门上 吊死了Petruzzo的猫 - كي لا أقول فأنا لا أستطيع خنق هذا اللعين إذا كان قاسيـاً مع بناتى
他若对我手下女孩动粗 我是有可能给他颜色瞧 - ،لقد خنق من الخلف وقد حاول تحرير نفسه
我估计他[当带]时,被人从[後后]勒住颈部 期间拼命挣脱 - وتقليل الانبعاثات ليس معناه تقليل النمو، أو خنق التطلعات الإنمائية للبلد.
低排放并不一定意味着低增长或窒息国家的发展期望。 - ويتعين أن تضمن تدابير الإصلاح التقليدية قدرا من المرونة للحيلولة دون خنق الابتكار.
为了不抑制创新,传统的改革措施需要更具灵活性。 - وذلك هو، في نهاية الأمر، خنق منظم يندرج ضمن الحدود السخية للتسامح الدولي.
这是一场被操纵的扼杀,得到了国际上最宽容的容忍。 - إن ذلك بمثابة خنق فلسطين ماليا، الأمر الذي يشكل انتهاكا لأبسط حقوق الإنسان.
这无异于掐断巴勒斯坦的资金来源,是对基本人权的侵犯。 - وحذروا من الإفراط في وضع الضوابط التنظيمية، نظراً لما قد يؤدي إليه ذلك من خنق الابتكار.
他们提醒要防止监管过度,因为这可能会妨碍创新。 - وينبغي أن تحث النظم التعليمية وتشجع على التفكير خارج الإطار التقليدي بدلاً من خنق الإبداع.
教育制度应当启发和鼓励放开思路,而不是遏制创造力。