خلصا造句
例句与造句
- وحيث أن سبل الوصول المباشرة إلى رسوبيات القاع لم تغير من تناول المادة الكيميائية، فقد خلصا إلى أن المواد الكيميائية النافرة من الماء مثل خماسي كلور البنزين وسداسي كلور بنزوفينون المصاحبة للرسوبيات المعلقة من نهر فريزر يمكن أن تُمج بسهولة وأن تؤخذ عبر الخياشيم.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。 - لقد فحص كل من الشرطة العسكرية ومكتب المدعي العسكري العام هذه الشهادات بالكامل وحققا فيها، وأسعدني أنهما خلصا إلى أنه لا أساس لها على الإطلاق، وأنها تفتقر إلى الأدلة " ().
一些士兵关于不当行为和显然故意伤害平民百姓的`证词 ' 被发表.这些证词已经过宪兵和军法处的全面审查和调查,令我喜悦的是,这些说法被认定完全没有根据,缺乏证据基础。 - ويزعم مقدم البلاغ أن قرار موظف البت في الشكاوى بعد صدور الأحكام غير منطقي، ذلك أنه يقتصر على مجرد تكرار قرار مجلس الهجرة واللجوء دون أن يراعي تقريري الخبيرين الصحيين (أخصائي في علم النفس وطبيب في الطب العام)(أ) اللذين خلصا إلى أن ادعاءات التعذيب يمكن تصديقها.
撰文人称,申请后确定官员的决定是不符合逻辑的,因为这仅仅重复了移民和难民事务委员会的决定,没有考虑到两名健康问题专家(一位心理医生和一位医生)的报告 1 。 - والحكمان في قضيتي قطن الولايات المتحدة وسكر الجماعة الاقتصادية قد خلصا على التوالي إلى أن مستوى الإعانات المقدمة من الولايات المتحدة ومن الجماعة الأوروبية للقطاعات ذات الصلة لم يكن مطابقا لالتزامات كل منهما بموجب جولة أوروغواي.
" 美国棉花案 " 和 " 欧共体食糖案 " 的裁决分别说明,美国和欧共体对有关部门的补贴水平不符合各自的乌拉圭回合承诺。 - ويدعى من جهة أخرى أن الموظف المعني بتقييم المخاطر قبل الطرد والمفوض الذي رفض طلب اللجوء كليهما قد ارتكبا خطأ قانونياً، إذ خلصا إلى أنه كان على صاحبة البلاغ إثبات أنها وابنتها كانتا مستهدفتين شخصياً، بغض النظر عن الأسس الموضوعية لخوفهما الناجم عن المخاطر التي تهدد أفراد فئة اجتماعية معينة، هي فئة النساء.
据称,驳回申请的遣返前风险评估官员和法官在法律上犯了错误,认定提交人必须证明她和女儿人身受到威胁,不考虑她们因属于社会特殊群体,即女性而面临风险,有充分理由感到恐惧。 - ومضى يقول إن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لم يأخذا في الاستنتاجات التي خلصا فيها إلى أن الموارد المخصصة للمشاريع السريعة الأثر لا تستخدم بالكامل، في الحسبان عوامل تعوق تنفيذ هذه المشاريع في إطار المواعيد الزمنية المطلوبة، ويترتب عليها ضياع الفرص، من قبيل الإجراءات المالية وتدابير الرقابة الداخلية، المرهقة.
审计委员会和行预咨委会针对为速效项目拨出资源利用不足的问题作出结论,但当时并未考虑到繁琐的财务程序和内部控制措施等因素,这些因素妨碍了在要求的时限内实施这些项目,结果失去了很多机会。 - وبينما يعي المفتشان أن فتح عملية الترشيح له مخاطره ومميزاته، فقد خلصا إلى ضرورة وجود المزيد من المرونة عندما يتعلق الأمر بتسمية مرشحي مجمع المنسقين المقيمين لذلك المنصب، ويدعوان المجموعة الإنمائية للنظر بعناية في كيفية جعل هذه العملية أكثر انفتاحاً وفي مدى ذلك الانفتاح.
检查专员认为开放提名流程既有风险也有好处,他们得出结论,在提名驻地协调员人才库中的候选人担任驻地协调员职位时需要有更大的灵活性,并且呼吁发展集团慎重考虑如何能够使此流程更加开放,以及开放到何种程度。
更多例句: 上一页