×

خطة المشروع造句

"خطة المشروع"的中文

例句与造句

  1. بل إن كثيرا من الحكومات المحلية بدأ عمليا تنفيذ عناصر رئيسية في خطة المشروع قبل إقراره رسميا " .
    的确,许多地方政府远在项目尚未正式批准以前就早已执行了项目所制订的一些关键内容 " 。
  2. وفي عملية الاصطفاء هذه، يُنصح المرشح إما بالعدول عن فكرته، وإما بالانضمام إلى حلقة تدارس مخصصة لإعداد خطة المشروع الاقتصادي، وربما نُصح بالتوجه مباشرة إلى الخبير الاستشاري.
    在这一选择过程中,候选人或者被劝说放弃或者继续去参加拟订企业计划的讲习班,或者直接去找顾问。
  3. وإلى أن يتوافر دليل واضح من المرحلة التجريبية والمرحلة المبكرة من تنفيذ حل تقني ناجع، ستظل هناك حالة عدم تيقّن متأصلة بشأن خطة المشروع والتكاليف المتوقعة.
    在从可行技术解决方案试点和早期实施阶段获得明确证据之前,项目计划和预测费用仍存在固有的不确定性。
  4. وستُنفذ خطة المشروع في وقت متزامن بالنسبة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء حالما توفرها إدارة الدعم الميداني، وسيجري تعديلها على أساس الشروط التي تنفرد بها كل منشأة.
    只要外勤支助部将项目计划准备好,就能在联合国后勤基地和B站点同时执行,并将根据每个站点的特殊要求具体实施。
  5. نصت خطة المشروع على إنشاء فريق متفانٍ من أجل تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية بدعم من موظفي برنامج الأغذية العالمي، الذين سيقدمون الخبرة ذات الصلة في مجالات اختصاصهم ومسؤولياتهم.
    项目计划规定要建立一个敬业的团队在粮食署工作人员的配合下实施会计标准项目,在其主管和负责的领域提供相关的专门知识。
  6. 17- نصت خطة المشروع على إنشاء فريق متفانٍ من أجل تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية بدعم من موظفي برنامج الأغذية العالمي، الذين سيقدمون الخبرة ذات الصلة في مجالات اختصاصهم ومسؤولياتهم.
    项目计划规定要建立一个敬业的团队在粮食署工作人员的配合下实施会计标准项目,在其主管和负责的领域提供相关的专门知识。
  7. وتحدِّد خطة المشروع 77 مهمة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بنجاح، بما في ذلك المهام المطلوبة للأرصدة الافتتاحية، والبيانات الكاملة الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية لعام 2014.
    该计划列出了成功实施《公共部门会计准则》的77项任务,包括列报期初结余和在2014年提交全面符合《公共部门会计准则》的报表所要求的任务。
  8. وبما أن تنفيذ النظام يُنتظر أن ينطوي على مهام كبيرة من حيث الحجم والنطاق ودرجة التعقيد، فإن الأمين العام ينظر إلى إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة باعتبارها استثمارا ضرورياً في سبيل استمرار تنفيذ خطة المشروع بشكل صحيح ودون تجاوز الميزانية المحددة.
    鉴于今后实施任务的规模、范围和复杂性,秘书长认为该员额的改叙是一种必要的投资,以确保项目计划正常推进并维持在预算之内。
  9. وفيما يتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أنشأ الصندوق هيئة داخلية لاستعراض خطة المشروع ورصد تنفيذه. ويشمل ذلك إدارة المخاطر للتصدي لمخاطر عدم الوفاء بمعالم المشروع وتدابير التخفيف.
    在执行国际公共部门会计准则方面,人口基金建立了一个内部委员会来审查项目计划并监测其执行情况,其中包括处理未按期实现项目进度的风险的风险管理和减少风险的措施。
  10. وتابع قائلا إن الخطوات التي يتعين اتخاذها كأولوية للتمكين من تنفيذ مهام المشروع البالغة الأهمية تشمل استكمال خطة المشروع الرئيسية وتصميمه النظري؛ واستكمال التقييمات المستفيضة للمبنى والموقع؛ ووضع التصميم التفصيلي لاستبدال المبنى E؛ وإنشاء هيكل إدارة المشروع.
    应优先采取这些措施,以执行关键项目任务,包括完成项目总计划和概念设计;对建筑物和场地进行深入评估;对E楼的翻修工作进行细致设计;确定项目治理结构。
  11. وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس قد وافق على خطة المشروع ونهج التنفيذ المتعلقين بمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية في عام 2008 ونظر في التقديرات التفصيلية للتكاليف المتصلة بالمعدات الحاسوبية والبرامجيات والخدمات التعاقدية وغيرها من التكاليف في عام 2009.
    咨询委员会获悉,联委会已经在2008年批准养恤金综合管理系统项目计划和实施方式,并在2009年审议了硬件、软件订约承办事务的费用估计数和其他费用。
  12. وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس قد وافق على خطة المشروع ونهج التنفيذ المتعلقين بمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية في عام 2008 ونظر في التقديرات التفصيلية للتكاليف المتصلة بالمعدات الحاسوبية والبرامجيات والخدمات التعاقدية وغيرها من التكاليف في عام 2009.
    咨询委员会获悉,联委会已经在2008年批准养恤金综合管理系统项目计划和实施方式,并在2009年审议了硬件、软件订约承办事务的费用估计数和其他费用。
  13. وما زالت اللجنة ترى ضرورة تزويد الجمعية العامة بمعلومات مفصلة عن خطة المشروع إلى جانب المعلومات المرجعية الأساسية التي يمكن استخدامها لتقييم التقدم المحرز بالموازاة مع تطور المشروع. وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل.
    行预咨委会仍然认为应向大会提供关于项目计划的详细资料以及可用于评估项目进度的基线信息,并重申其早前提出的要求,建议在下一次进度报告中提供这一计划和基线信息。
  14. ومن الجدير بالإشارة أن البعثة كانت تزمع الدخول في أقرب وقت ممكن في عقد للتصميم تتراوح تكلفته التقديرية ما بين 10 ملايين و 15 مليون دولار، وذلك بناء على خطة المشروع الأولية التي وضعت في عام 2007 لتشييد مرافق متكاملة في موقع مجمع سفارة الولايات المتحدة القديم.
    在此回顾指出,根据2007年关于在美国使馆原址建造综合设施的最初项目计划,联伊援助团计划尽早签订一份设计合同,相关费用估计在1 000万至1 500万美元之间。
  15. وأوصى كبير الموظفين التنفيذيين أيضا بالموافقة على ما يقابل ذلك من برنامج التغيير المبين في دراسة الجدوى المرجعية وأبلغ المجلس بأنه إذا تمت الموافقة على خطة المشروع والترخيص للموارد المطلوبة، سيستغرق المشروع 2.7 من السنوات (أي 704 من الأيام) من مرحلة الموافقة إلى مرحلة الإنجاز.
    首席执行干事也推荐核准高水平企业案例中相应的变化项目,如该项目计划已获得核准且所需资源已经审定,则应通知联委会,项目从核准到完成将耗时2.7年(704个工作日)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية"造句
  2. "خطة المؤتمرات"造句
  3. "خطة العمليات القطرية"造句
  4. "خطة العمل من أجل النهوض بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر"造句
  5. "خطة العمل من أجل أفريقيا"造句
  6. "خطة النشر"造句
  7. "خطة النقاط السبع"造句
  8. "خطة الهروب"造句
  9. "خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات"造句
  10. "خطة برادي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.