خريطة طريق بالي造句
例句与造句
- ونكرر اعتقادنا ومفاده أن هناك حاجة لجعل جهودنا ترتكز على خريطة طريق بالي وخطة عملها بغية التوصل في العام المقبل في كوبنهاغن إلى اتفاق شامل لتخفيض التلوث الناجم عن غازات الدفيئة.
我们重申我们认为,必须将我们的努力建筑在巴厘路线图和行动计划之上,以便明年在哥本哈根就减少污染性气体排放问题达成一项全面的协定。 - وعلى هذا النحو، تتوخى خريطة طريق بالي أن تبدأ الحكومات في جميع أنحاء العالم فوراً بمعالجة التحديات البيئية الرئيسية، ومن جملتها التكيف مع المناخ، ونشر تكنولوجيات نظيفة، ومكافحة إزالة الغابات.
巴厘路线图因此设想,世界各国政府将立即开始应对关键的环境挑战,这些挑战除其他外包括:适应气候变化、推广不引起污染的技术以及同毁林作斗争。 - وفي أعقاب اعتماد خريطة طريق بالي وتقرير التقييم للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الصادر في 2007، تؤكد استعراضات الأدلة التي جرت خلال استعراض منتصف المدة أن الأطفال من أضعف الفئات في مواجهة تغير المناخ().
在2007年通过了巴厘岛路线图和政府间气候变化专门委员会评估报告之后,中期审查期间所作的实证审查证明,儿童是最容易受到气候变化的影响的人群之一。 - وأنشأ الأمين التنفيذي فريق دعم خريطة طريق بالي داخل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة لدعم الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني.
执行秘书在 " 行政领导和管理 " 方案内部设立了《巴厘路线图》支持团队,为进一步承诺问题特设工作组和长期合作行动问题特设工作组提供支持。 - ودعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى أن تقوم، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بتقديم الدعم لإجراء عملية تشاورية للقيام بالأعمال التحضيرية اللازمة لمشاركة أفريقيا مشاركة فعالة في تنفيذ خريطة طريق بالي للمفاوضات المتعددة الأطراف للتوصل إلى اتفاق عالمي بشأن المناخ لما بعد عام 2012.
部长们呼吁非洲联盟委员会与非洲经委会和非洲开发银行协作,支助非洲筹备有效参与执行2012年后全球气候协议多边谈判巴厘路线图的协商进程。 - وقد أُحرز تقدم كبير في كوبنهاغن في المفاوضات التي جرت في إطار خريطة طريق بالي من خلال الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
通过附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组和《公约》下长期合作行动特设工作组,哥本哈根会议在巴厘路线图相关谈判中取得了重大进展。 - وحيثما تنتهي ولايات متصلة بمخرجات للأمانة، اقتُرحت إعادة توزيع المخصصات، فعلى سبيل المثال، سيفضي اختتام عملية خريطة طريق بالي إلى بعض الوفورات بما أن الفريق المخصص لدعم العملية سوف يحل بعد اعتماد النتائج المتفق عليها.
秘书处某些活动任务已经完成时,提出了重新布署的建议。 例如,随着《巴厘路线图》进程的完成,将会节省一些经费,因为在通过有关议定结果之后,专门负责支持这一进程的工作队将会停止工作。 - فجميعها ترمي إلى توفير إسهام قيم في العملية الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك النتائج التي تمخضت مؤخرا عن الاجتماع الاقتصادي الكبير الذي عقد في هونولولو، وعززت نجاح خريطة طريق بالي وشجعت فعالية الطاقة.
这些都有助于为在《联合国气候变化框架公约》(气候公约》下开展的进程提供宝贵意见,包括最近在夏威夷檀香山举行的重要经济会议成果,它们强化了《巴厘路线图》成果,并促进了能效。 - وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق أيضاً لأن الفشل من جانب البلدان المتقدمة النمو في الوفاء بالتزاماتها فيما يخص تغيُّر المناخ سوف يعرِّض للخطر عملية خريطة طريق بالي ويقف في الطريق أمام إحراز نتيجة مُرضية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ المعتزم عقده سنة 2009.
集团的另一个担忧是,发达国家未能履行其在气候变化方面的责任,这将影响到《巴厘路线图》的实施进程,并阻碍2009年《联合国气候变化框架公约》缔约方会议取得令人满意的成果。 - ومن عناصر إحداث التحول أيضاً القرار القاضي بإدراج تخفيض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها في إطار خريطة طريق بالي في اجتماع تغيّر المناخ المعقود في أندونيسيا، إلى جانب إعلان النرويج عن اعتزامها توفير 2.7 بلايين دولار لتوفير الدعم القوي.
在印度尼西亚举行的气候变化会议上作出的,关于把源自森林砍伐和退化的减排纳入 " 巴厘路线图 " 之中的决定和挪威宣布将为此提供27亿美元的具体资助,也都是改革性的。
更多例句: 上一页