×

خدمات عمومية造句

"خدمات عمومية"的中文

例句与造句

  1. وفي بعض البلدان ، تفرض قيود على مشاركة اﻷجانب في قطاعات معينة ، أو توجد أحكام تشترط مشاركة الدولة في رأس مال الشركات التي توفر خدمات عمومية .
    有些国家对外国人参与某些部门的交易有所限制,或者规定国家应参与投资那些提供公共服务的公司。
  2. 78- وفي بعض النظم القانونية، تصبح المرافق التي تبنى لكي تستخدم في توفير خدمات عمومية معينة ملكا عاما حال الانتهاء من عملية التشييد (انظر الفقرة 24).
    在某些法律制度中,供在提供某些公共服务中使用而建造的设施在施工结束后成为公共财产(见第24段)。
  3. 25- وليست الحاجة إلى الوضوح فيما يتعلق بملكية أصول المشروع مقصورة على النظم القانونية التي تعد فيها البنى التحتية المادية المطلوبة لتوفير خدمات عمومية ملكا عاما.
    需要明确项目资产的所有权,这并不仅限于将提供公共服务所需的有形基础设施视为公共财产的那些法律制度。
  4. ٥١- يمكن أن يتطلب تنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص سن تشريعات أو لوائح تنظيمية خاصة تأذن للدولة باسناد مهمة توفير خدمات عمومية الى كيانات من القطاع الخاص.
    为实施私人融资基础设施项目,首先需要颁布专门的立法或条例,允许国家委托私人实体提供公共服务。
  5. ٦٤- وتمثل تدبير انتقالي آخر، على اﻷقل في البلدان التي يوجد بها مقدمو خدمات عمومية تابعون للحكومة، في اعادة هيكلة الهيئة التي تقدم الخدمة حاليا أو خوصصتها.
    另一项过渡性措施,至少对于由国有企业提供公共服务的一些国家而言,是调整现有服务实体的结构或使之私有化。
  6. في عدد من البلدان قد يلزم إذن تشريعي مسبق كي يستطيع صاحب اﻻمتياز أن يتقاضى ثمنا مقابل توفير خدمات عمومية أو اﻻنتفاع بمرافق بنية تحتية عمومية .
    在一些国家内,也许需要事先得到法律授权,特许权实体才能对其提供的公共服务或对使用其公共基础设施收取价格费用。
  7. ونظرا لأن التعرفات تعدل بصفة منتظمة، مما يبقي على معدل عائد صاحب الامتياز ثابتا في جوهره، فإن الاستثمار في شركات تقدم خدمات عمومية لا تتعرض إلا لقدر ضئيل من مخاطر السوق.
    因为定期调整价格,从而使特许公司的收益率保持基本不变,提供公共服务的公司的投资几乎没有什么市场风险。
  8. 47- وقيل إنه ينبغي أن يكون الهدف من إجراء أيّ تنظيم تهيئةَ أسباب إقامة طائفة من أشكال الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتيسيرها من أجل تقديم خدمات عمومية أفضل وتحقيق التنمية المستدامة.
    与会者指出,任何监管目标都应当是便利和促进各种形式的公私伙伴关系以提供更好的公共服务并实现可持续发展。
  9. بيد أنه ينبغي أن تهدف جميع الدول، غنيها وفقيرها، الى توفير خدمات عمومية مجانية )أو معانة بشدة( من أنواع أساسية معينة، مثل الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷولي.
    但是,所有国家,不管是富国还是穷国,都应以免费(或大量补贴)的方式提供某些基本种类的普遍服务,如初级保健和初等教育。
  10. 37- في عدد من البلدان قد يلزم إذن تشريعي مسبق كي يستطيع صاحب الامتياز أن يتقاضى تعرفات مقابل توفير خدمات عمومية أو أن يطلب رسوما مقابل الانتفاع بمرافق البنية التحتية العمومية.
    在一些国家内,也许需要事先得到法律授权,特许公司才能对其提供的公共服务收费或对使用其公共基础设施收取使用费。
  11. تناط بالوكاﻻت العمومية أو أجهزة الدولة التي تقدم خدمات عمومية ، من حيث المبدأ ، صﻻحيات ترمي الى تيسير توفير الخدمة وضمان امتثال المنتفعين للوائح والقواعد ذات الصلة .
    提供公共服务的公共机构和国家机关一般都被赋予一定的权力,使之有利于服务的提供和确保使用者遵守并履行有关条例和规则。
  12. فإذا أُدخلت على نطاق واسع في البلدان النامية، أمكنها أن توفر خدمات عمومية للهاتف والفاكس والبريد الالكتروني والوصول الى شبكة الانترنت وغيرها من قواعد البيانات الالكترونية، اضافة الى التدريب عن بعد والتطبيب عن بعد.
    发展中国家广泛采用电信中心提供公共电话和传真服务、电子邮件、因特网通路和其他电子数据库以及远距离培训和远距离医疗。
  13. والواقع ، أن توفير خدمات عمومية معينة يخضع في عدة بلدان لتشريعات خاصة تنظم قطاعات محددة من البنية التحتية )مثﻻ اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ، وتوليد القدرة وتوزيعها ، والنقل بالطرقات والسكك الحديدية( .
    事实上,某些公共服务的提供,在若干国家内分别由管理特定基础结构部门(例如电信、发电供电、公路和铁路运输)的特别法规来管辖。
  14. وينبغي للهيئة المتعاقدة أن تبت في نوع المعلومات التي ينبغي لمقدمي العروض أن يقدموها ﻻثبات أهليتهم ، بما في ذلك على سبيل المثال ، مؤشرات عن نوعية أدائهم السابق باعتبارهم مقدمي خدمات عمومية أو مشغلي بنى تحتية .
    订约当局应确定投标人提供哪类信息以证实它们的资格,例如包括它们过去作为公共服务提供者或基础结构经营者业绩的质量指标。
  15. وتعزى نقاط القوة في هذا النهج إلى أنَّه يقلل من احتمالات نشوء وتتمثل نقط قوة هذا النهج في ضعف إمكانية وجود ثغرات عند تحديد الأحكام الواجبة التطبيق على كيانات القطاع الخاص المكلَّفة بتقديم خدمات عمومية أو بإقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    这一办法的优点是,在判定负责某项公共服务的私营部门实体或公司伙伴关系适用哪些规定时减少了出现漏洞的可能性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "خدمات عقارية"造句
  2. "خدمات عامة"造句
  3. "خدمات طوارئ"造句
  4. "خدمات طرفية"造句
  5. "خدمات طبية طارئة"造句
  6. "خدمات غسيل الملابس"造句
  7. "خدمات غوغل"造句
  8. "خدمات في مجال منع الحمل"造句
  9. "خدمات قانونية"造句
  10. "خدمات للموظفين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.