خدمات إعلامية造句
例句与造句
- 586- والأكاديمية مسؤولة عن عدد من المعاهد الرائدة التي تجري بحوثا أساسية في علوم الحياة والعلوم الإنسانية أو تقدم خدمات إعلامية في مجال العلوم.
该学院负责大量在生命科学和人文学科领域进行基础研究或提供科学信息服务的主要研究所。 - السيد ناثان ستيرلنغ هو كبير الموظفين التنفيذيين في منظمة الأسرة المفتوحة الأسترالية، وهي منظمة لا تهدف إلى الربح تأسست منذ 25 عاما وتقدم خدمات إعلامية في الشوارع إلى الأطفال والشباب.
这是一个有25年历史的非盈利组织,负责照顾街头儿童和青年人,向其提供拓展服务。 - ولذلك ينبغي أن تولى المراعاة الواجبة لهيكل المؤسسات التي تقدم خدمات إعلامية لتمكينها من مزاولة أعمالها على أكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة.
因此,应该对提供新闻服务的机构的结构予以应有的关注,以便它们能够以更高的效率和更大的效力运行。 - (ك) خدمات إعلامية ومطبوعات ومواد إعلامية جماهيرية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وللأطراف فيها عن طريق الوحدة الإعلامية الخاصة بالاتفاقيات في جنيف، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
(k) 通过环境署日内瓦公约信息股为多边环境协定及其缔约国提供媒体、出版和宣传方面的服务。 - والمعهد ينظم برامج بحثية وحلقات ودورات دراسية وتدريبية وحلقات عمل ويقدم خدمات إعلامية للمعلمين والسياسيين والسلطات الحكومية والمحلية وأعضاء المنظمات غير الحكومية.
该所为教师、政界人士、政府和地方当局以及非政府组织成员安排研究方案、培训班、课程、讲习班和信息服务。 - وتقدم مراكز دعم إدماج المواطنين الأجانب، التي فُتحت في عشر مناطق وفي براغ، خدمات إعلامية واستشارية وتنظم دورات وحلقات دراسية مصممة حسب الاحتياجات المحلية.
在10个地区和布拉格设有外国国民融合支持中心,针对当地需要,提供信息和咨询服务,安排课程和讲座。 - ويواصل مكتب الإعلام التابع للبعثة تحسين قدراته للرصد الإعلامي، بتقديم خدمات إعلامية معززة لجميع عناصر البعثة بشأن الأخبار والتعليقات المتعلقة بولاية البعثة.
联苏特派团新闻办公室继续提高其媒体监测能力,加强向特派团所有部门提供与任务规定相关的新闻和评论信息服务。 - وكجزء من جهود دعم المؤتمر، سيُضطلع بأنشطة الاتصال بوسائط الإعلام من أجل زيادة الوعي العام، وتُقدم خدمات إعلامية أخرى تشمل التغطية الإعلامية للمؤتمر.
此外,为了支持首脑会议的召开,将开展媒体外联活动以提高公众认识和提供其他信息服务,包括媒体对首脑会议的报道。 - 82- وأنشأت الحكومة مكتباً للمعلومات الحكومية يتولى إتاحة النشرات الصحفية المنتظمة والإشعارات العامة ويقدِّم خدمات إعلامية أخرى وينشر الصحيفة الحكومية كل أسبوعين.
该处提供普通的新闻稿、公告以及其他资料服务,并且每两周出版一份 " 政府公报 " 。 - وتحصل النساء اللاتي يراجعن مكتب التشغيل على خدمات إعلامية ومهنية، وخدمات استشارية متعلقة باختيار المهنة، تراعي فيها ظروف سوق العمل المحلي، وتقدم إليهن الدعوة للمشاركة في حلقات دراسية.
通过就业部门申请的妇女在职业选择方面得到了有关区域劳务市场状况的信息和职业指导,并邀请他们参加讨论会。 - (ب) خدمات المكتبة التي توفر خدمات إعلامية لموظفي اللجنة والمستخدمين الخارجيين، وإصدار النشرات والبيبليوغرافيات على أساس دوري، وتوفير الخدمات للمستخدمين عن بُعد من خلال شبكة الإنترنت.
(b) 图书馆事务向拉加经委会工作人员和外部用户提供信息服务,定期出版公报和书目,以及向远程用户提供网上服务。 - إتاحة الإمكانية لجميع المواطنين كي يحصلوا على خدمات إعلامية مستقلة وعلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير تنمية إعلام حر وعادل، بما في ذلك الصحف والخدمات الإذاعية والتلفزيونية وخدمات الإنترنت.
提供机会给所有公民去利用独立的媒体和信息通信技术,协助自由而公正的媒体发展,包括报纸、广播、电视、互联网。 - وأشير أيضا إلى أنّ هذه المراكز، رغم تقديمها خدمات إعلامية ميدانية فعالة ومتكيفة مع الاحتياجات، قد فشلت في تلبية الطلب المتزايد على الخدمات بسبب نقص الموارد.
还有人指出,虽然联合国新闻中心在实地有效提供当地信息服务,但它们由于资源有限,未能满足不断增加的对服务的需求。 - وفضلا عن ذلك، أتاحت الإدارة موظفين من مكاتبها في نيويورك وجنيف لتقديم خدمات إعلامية للصحفيين الذين حضروا المؤتمر ولتوفير تغطية إذاعية وتليفزيونية ومطبوعة وإلكترونية.
此外,新闻部安排其纽约和日内瓦办事处的工作人员向出席这个会议以及电台、电视台、书面报道和在线报道的记者提供媒体服务。 - وفيما يتعلق بحمل المراهقات، تقوم المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون بالترويج لاستخدام الرافلات وممارسة الجنس بشكل آمن، وأنشأت هذه المنظمات خدمات إعلامية للمراهقات.
关于未成年少女怀孕问题,非政府组织和其他利益有关者主张使用避孕套和进行安全性交,并且已经确定了针对未成年少女的信息服务。