خاطب造句
例句与造句
- خاطب فخامة السيد تومي رمنغيسو، نائب رئيس جمهورية باﻻو، الجمعية العامة.
帕劳共和国副总统汤米·雷蒙杰索先生阁下在大会讲话。 - ولأول مرة، خاطب رئيس لجنة حقوق الإنسان أيضا لجنة وضع المرأة.
人权委员会主席也首次在妇女地位委员会会议上讲了话。 - كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لأمانة الأمم المتحدة.
联合国秘书处外层空间事务厅主任也在会上作了发言。 - خاطب معالي السيد رينشنيامين أمردخرغال، رئيس وزراء منغوليا، الجمعية العامة.
蒙古总理林钦尼亚木·阿玛尔扎尔嘎勒先生阁下在大会讲话。 - ونظراً لعدم الاتصال به رسمياً، خاطب السلطات المعنية مراراً وتكراراً للمطالبة بالتعويض.
由于没有正式表格,他只能大量致函相关政府部门索赔。 - خاطب فخامة السيد بيتر ستويانوف، رئيس جمهورية بلغاريا، الجمعية العامة.
保加利亚共和国总统佩塔尔·斯托亚诺夫先生阁下在大会讲话。 - وقد خاطب الاجتماع كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
环境署执行主任和世贸组织总干事在会上讲了话。 - لقد خاطب رامسوسن رئيس وزراء الدانمرك الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
丹麦的拉斯马森首相已经代表欧洲联盟向大会发表了讲话。 - كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمم المتحدة.
联合国秘书处外层空间事务厅的一名代表也在会上作了发言。 - خاطب فخامة الكولينيل )متقاعد( يحيى جامي، رئيس جمهورية غامبيا، الجمعية العامة.
冈比亚共和国总统叶海亚·贾梅(退役)上校阁下在大会讲话。 - وفي الجلسة نفسها، خاطب اللجنة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
在同次会议上,主管经济和社会事务副秘书长向委员会讲了话。 - عندما خاطب الرئيس أوباما الجمعية العامة، أكد على خطورة التحديات التي نواجهها.
奥巴马总统9月份在大会讲话时强调,我们面临的挑战严峻。 - وقد خاطب ثلاثة من أعضاء الحلقة اللجنة، وقدم عدد من الوفود تعليقات إضافية.
三位小组成员在委员会发了言,若干代表团另外发表了意见。 - كما خاطب اليونسكو في باريس بشأن موضوع الشعوب الأصلية والحق في التعليم.
他还在巴黎教科文组织会议上就土着民族和教育权利问题发言。 - خاطب السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، اللجنة بصفته ضيف شرف.
联合国秘书长科菲·安南先生作为特邀发言者在会上做了发言。