×

حيدة造句

"حيدة"的中文

例句与造句

  1. وأبلغ المجلس التنفيذي بأنه ستطرأ زيادة في اﻹبﻻغ عن التمويل من الموارد غير اﻷساسية وأن حيدة البرنامج اﻹنمائي لن تتأثر.
    他通知执行局,将更多地报告关于非核心资源筹措的情况,不会影响开发计划署的中立。
  2. (أ) لتعزيز حيدة المكاتب القطرية فيما يختص بتقديم الدعم والمساعدة الانتخابيين، على النحو المحدد في الفقرة 17 من التقرير؛
    (a) 按照报告第17段所指出的,加强国家办事处在提供选举支助和选举援助方面的公正性;
  3. وبالنسبة ﻹنشاء مجلس للتحكيم، من الصعب ضمان حيدة المُحكﱢمين إذا تم تعيينهم من الخارج وتقاضوا رواتبهم من اﻹدارة.
    关于设立仲裁委员会,如果外部征聘仲裁员并由行政当局支付薪水,就难以保证仲裁员的公正无私。
  4. يوفر اﻷمين العام للمحكمة رئيس قلم يمارس مهامــه المنصوص عليها في هذا النظام اﻷساسي في حيدة تامة ويكون مسؤوﻻ أمام المحكمة.
    法庭的书记官长一人由秘书长派任;书记官长按照本规约执行职务时应公正行事并应向法庭负责。
  5. ووجﱠه المنظمون والمشاركون اﻻنتقاد إلى الشرطة لموقفها السلبي إزاء المتظاهرين ضد التجمع ولتسرعها في إنهاء اﻻجتماع، مما أثار تساؤﻻت بشأن حيدة الشرطة.
    组织者和参与者批评警方对反示威者无所作为,并使集会过早结束,因而对警方的中立提出质疑。
  6. وأضافت أن هذا العمل كان أمراً مُختَلَفاً عليه من حيث المبدأ وينبغي أن يقتصر على الحالات النادرة التي تكون فيها حيدة البلد المجاور فوق مستوى الشبهات.
    这种行为在原则上是有争议的,而且仅限于相关邻国毫无疑问会秉持公正的极少数情况。
  7. لذا ينبغي أن تضع الأمم المتحدة في الاعتبار وجهة نظر الدول والأطراف الأخرى المعنية بكل حيدة بطريقة تسمح بإنهاء الإرهاب.
    为此,联合国组织即使不做出决定,也应重视各国和其他有关方面就如何消除恐怖主义提出的意见和观点。
  8. وقد استفاد إطار التعاون الإقليمي مما اشتهر به البرنامج الإنمائي من حيدة سياسية، فنجح في دعم الحوارات والمناقشات بشأن المسائل الحساسة بطريقة مناسبة جدا.
    区域合作框架利用开发署政治中立的声誉,非常及时和成功地支助了关于敏感问题的对话和交流。
  9. وأشار إلى أن حكومته تقيم علاقات حيدة مع هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق الأمم المتحدة لفض الاشتباك.
    叙利亚政府与联合国停战监督组织(停战监督组织)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)保持着良好关系。
  10. ورأت أن الدعم الذي تقدمه كندا وإسرائيل للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أمر كاشف لمدى ما تكتسيه هذه الولايات من حيدة واستقلاليه في حقيقة الأمر.
    加拿大和以色列对特别程序任务负责人的支持,显示了这一任务授权实际上是多么的公正和独立。
  11. فطبقا لتقرير الأهداف الإنمائية للألفية عام 2012 فإن أكثر الأهداف حيدة عن مسارها، والتي يقل ترجيح تحقيقها هي المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    根据《2012年千年发展目标报告》,最偏离轨道且最不可能实现的千年发展目标是与性别平等有关的目标。
  12. وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن قلقه لما بدا من حيدة عام 1999 عن الاقتراح الداعي إلى تولي شخص واحد لمهام منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم.
    委员会的一个成员对于1999年显然不提议由同一人执行人道主义协调员和驻地协调员的职务感到关切。
  13. وعلاوة على ذلك، تثق اللجنة الاستشارية في أن حيدة عملية العطاءات وتقييم طلبات العروض تحترم احتراما كاملا، على الرغم من مشاركة ممثلي القوة في عملية التقييم.
    此外,委员会相信,尽管有观察员部队代表参与评估工作,投标过程和评标工作保持公正的原则会得到充分尊重。
  14. وقد انتقدت هذا الإعلان بشدة أحزاب المعارضة التي أعربت عن شكوكها الشديدة في حيدة المعهد الوطني للإحصاءات وقدرته على أداء تلك المهام الانتخابية بنجاح.
    这项宣告受到了各反对派的强烈批评,他们对于国家统计局的中立性及其是否有能力圆满执行上述选举任务深表怀疑。
  15. وقال إن وفده يرى أن مبدأ حيدة حفظة السلام وعمليات حفظ السلام ينبغي الحفاظ عليه دائماً ضد أي استغلال يمكن أن يحدث من جانب البلدان التي تود تحقيق مصالحها الأنانية الخاصة.
    他的代表团认为,必须始终坚持维和人员及维和行动的中立原则,以防止被某些追求私利的国家所滥用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حيدان"造句
  2. "حيد"造句
  3. "حيثية"造句
  4. "حيثيات"造句
  5. "حيثما"造句
  6. "حيدر"造句
  7. "حيدر آباد"造句
  8. "حيدر أباد"造句
  9. "حيدر عبد الكريم"造句
  10. "حيدر علي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.