×

حياء造句

"حياء"的中文

例句与造句

  1. وتقضي المواد 330 إلى 334 بقمع الاعتداء، بعنف أو دون عنف، على حياء صبي أو فتاة قاصر دون الثالثة عشرة من العمر. وتتمثل العقوبة في هذا الشأن بالسجن مع الأشغال الشاقة.
    根据第330至333条的规定,凡对13岁以下的未成年人以暴力或非暴力进行猥亵者均处以徒刑。
  2. ومرة أخرى، تقرر وقف إطلاق النار بين قوات العدوان الأجنبية واتخذ قرار غير مألوف بتجريد مدينة كيسنغاني من السلاح دون حياء ورغما عن مجلس الأمن.
    外国侵略部队之间再次宣布停火,并当着安全理事会的面,无耻地做出了一个古怪的决定,要将基桑加尼市非军事化。
  3. إن الممارسة بلا حياء للإرهاب الحكومي والقمع الوحشي ضد شعب للحيلولة دون ممارسته حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، يجب أن يوضع حد لها من خلال عمل دولي متضافر.
    国家恐怖主义和野蛮镇压人民以阻止他们行使其不可剥夺的自决权的无耻做法,应通过一致的国际行动加以制止。
  4. 83- والهدف الأساسي من هذا النظام هو منع دخول عناصر غير مسموح بها إلى السجون (المخدرات والأسلحة والمتفجرات والهواتف المحمولة وما إليها)؛ مع الحفاظ في الوقت نفسه على حياء وحميمية من يدخلون السجون.
    该系统的主要目的是防止人员携带违禁物品(毒品、武器、炸药、手机等)进入监狱;同时保护进入监狱人员的隐私和私密性。
  5. ويرى النواب في مجلس الدوما أن شخصيات الدولة قد وضعت نفسها بمجرد قيامها بذلك على قدم المساواة مع هؤلاء الانتقاميين الذين لا حياء لهم وسخرت علانية من ضحايا الفاشية.
    国家杜马代表们认为,这一行动是对法西斯主义受害者的公开嘲弄,上述国家领导人通过这样做,使自己和那些无耻的复仇主义者成为一丘之貉。
  6. ' 6` يوفر قانون العقوبات (الفصل 22) الحماية للمرأة عموماً، من خلال تجريم الأعمال التي تلحق الأذى والضرر الشديدين بأي شخص، والاغتصاب، وسفاح المحارم، وخدش حياء المرأة، والتسبب عمداً في إسقاط جنين امرأة حامل.
    ㈥ 《刑法》(第22章)对保护妇女作了笼统的规定,规定对任何人造成伤害和严重伤害的行为、强奸、乱伦、玷污妇女贞洁和自愿导致孕妇流产的行为属于犯罪。
  7. ومن الجرائم الجنسية الجديدة التي تناولتها التعديلات تجارة الجنس، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والبغاء، وممارسة نشاط جنسي بحضور شخص دون السادسة عشرة، والاستمالة الجنسية، والتلصص، والجرائم التي تستخدم التكنولوجيا وسيلة لانتشارها، والجرائم التي تخدش حياء الشخص.
    修正案所规定的新的性犯罪行为包括商业性犯罪、儿童色情、卖淫、在16岁以下者之前进行性活动、性疏导,偷窥狂,采用技术作为媒介及撩拨某人的罪行。
  8. وهذه هي الطريقة التي تصرفت بها هذه القاضية البارعة وممثل حكومة منافقة ما برح رئيسها يعلن دون حياء أو خجل " أن من يأوي إرهابيا يعتبر مدانا شأنه شأن الإرهابي " .
    这就是这位了不起的法官和虚伪政府的代表行事的方式;这个政府的总统总是恬不知耻地宣布, " 如果你窝藏恐怖分子,你与恐怖分子一样有罪 " 。
  9. ومن الحريّ بالتنديد، تلك الممارسة الإسرائيلية التي تتضمن القيام، من خلال التهديدات ومناورات التخويف، بالاعتداء دون حياء على موظفي الأمم المتحدة الذين يضطلعون بولايتهم، التي تشمل التزامهم بإيراد وصف تفصيلي لكافة انتهاكات حقوق الإنسان التي تتمادى دولة إسرائيل في ارتكابها ضد الفلسطينيين.
    她揭露以色列惯用手段是无耻的军事进攻,配合以威胁或恐吓。 联合国的官员履行他们职责,有义务详细地描述以色列国家不断针对巴勒斯坦人进行的侵犯人权的活动。
  10. وهذه ليست المرة الأولى التي يعمد ذلك العضو نفسه، وهو من باب المفارقة، طرف في المجموعة الرباعية، إلى أن يعرقل بلا حياء اعتماد مشاريع قرارات متوازنة ومجدية مماثلة لمجلس الأمن تستهدف حل مشكلة فلسطين حلاً دائما وتخفيف محنة الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة.
    这个国家不知羞耻地阻挠安全理事会通过此类旨在永久解决巴勒斯坦问题和改善被占领土上巴勒斯坦人民困境的平衡和确实有意义的决议草案,已经不是第一次;它一再阻挠,令人气馁。
  11. ولا تزال الحكومة الإسرائيلية تدعي أن بناء الجدار الفاصل، الذي تسميه حياء سياجا، يشكل جزءا من التدابير الأمنية ولا يمكن تشبيهه بتحديد الحدود السياسية، وأن هذا التدبير لا يسعى إلى الحكم المسبق على نتائج المفاوضات المتعلقة بالمركز النهائي أو توقعها.
    以色列政府依然声称,建造其忸怩地称之为围墙的的隔离墙是其安全措施的组成部分,因此不应将之视为政治边界的分界线,并声称这一措施并不旨在谋求事先确定或预期关于最后地位的谈判结果。
  12. وقد تجاهلت المنظمة الحقيقة بعناد، وذلك بمواصلتها تأييد قرار ضار بالسلم والأمن في المنطقة ويحرم دون حياء بلدا ساعد في إنشائها وكان عضوا دائما في مجلس الأمن من حقه في التمثيل، على نحو ما أكدته المادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة.
    《联合国宪章》第二十三条证实,中华民国帮助创立了联合国,并且是安全理事会常任理事国;联合国全然不顾事实,竟继续支持这项危害区域和平与安全、肆无忌惮地不给予中华民国代表权的决议。
  13. فيلزم مثﻻً وجود برامج لحماية الشهود، حيث سيتاح للنساء والفتيات، عن طريق مثل هذه البرامج وأدائها السليم، ممارسة حقهن في التعبير ممارسة كاملة، ورواية قصصهن واﻻدﻻء بشهادتهن وتقديم أدلتهن بغير حياء ودون مخافة العزل اﻻجتماعي أو العقاب أو اﻷعمال اﻻنتقامية ضدهن أو ضد أفراد أسرهن.
    例如,需要实行证人保护计划,因为只有在制定并适当实行这类计划并采取其他相关措施后,妇女才能充分行使言论权,讲述自己的遭遇,并站出来作证,而不会感到耻辱,也不会害怕自己或家人遭社会排斥、惩罚或报复。
  14. ومن المخيب للآمال حقا أنه، بالنظر لجدول الأعمال الهام للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة الذي ينبغي أن يكون مجال التركيز الأساسي، فإن الجانب الأذربيجاني يستمر في إساءة استخدام ميزة كونه دولة عضوا في الأمم المتحدة بانتهاز كل فرصة مطروحة أمامه على هذا النحو كي يشكك بالباطل وبلا حياء في أرمينيا وناغورني كاراباخ.
    大会第六十五届会议的议程十分重要,理应成为各方关注的焦点,但是阿塞拜疆方面却继续滥用联合国会员国的特权,不惜利用每个机会对亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫公然进行无端诽谤和诋毁,的确令人失望。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "حيا"造句
  2. "حي فقير"造句
  3. "حي عكرمة"造句
  4. "حي صلاح الدين"造句
  5. "حي شعبي"造句
  6. "حياة"造句
  7. "حياة أفضل"造句
  8. "حياة أو موت"造句
  9. "حياة افضل"造句
  10. "حياة الآخرون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.