×

حوكمة عالمية造句

"حوكمة عالمية"的中文

例句与造句

  1. ويشكل تعزيز نظام التجارة المتعدد الأطراف عنصرا هاما من عناصر التقدم نحو تحقيق حوكمة عالمية أكثر كفاءة، ومن ثم، نحو إعمال مستدام لحقوق الإنسان.
    加强多边贸易体制是在实现更有效的全球治理、因此也是可持续地实现人权方面取得进步的一项重要内容。
  2. ثمة ثلاثة أخطار تهدد كوكبنا هي الأزمة الاقتصادية الحالية والافتقار إلى حوكمة عالمية ديمقراطية مستقرة وخطر تغير المناخ الذي يهدد حياتنا جميعا.
    困扰我们地球的三个威胁是,正在持续的经济危机、世界缺乏稳定和民主治理,以及气候变化对我们所有人生活构成的威胁。
  3. وفي الفرع ثالثاً، تقيّم الإرشادات الواردة في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وفي الأطر القانونية الوطنية والإقليمية، وما يتعلق بذلك من سوابق وأطر حوكمة عالمية أخرى.
    第三部分,特别报告员评估国际人权法及国家和区域法律框架和相关案例法及其他全球治理框架之下现有的指导方针。
  4. وثمة عنصر لا غنى عنه في الحوكمة العالمية يرتكز على أساس المساواة في السيادة وهو أن أي نظام حوكمة عالمية يجب أن يضم مجموعة من القواعد الواضحة القابلة للتطبيق.
    全球治理建立在主权平等原则之上,其不可分割的一项要素是任何全球治理制度必须具有一整套明确的适用规则。
  5. فالتحديدات القائمة اليوم عبر الحدود الوطنية بما في ذلك مسائل السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، والبيئة والصحة، تقتضي حوكمة عالمية أصيلة تشمل جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    如今的跨国挑战,包括和平与安全、发展、人权、环境和卫生,要求实行真正的、涵盖联合国所有会员国的全球治理。
  6. وينبغي أن تتخذ الجمعية العامة خطوات في دورتها الحالية لإنشاء حوكمة عالمية جديدة للتنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية، بالاقتران مع العمل الذي تقوم به لجنة الأمن الغذائي ومجموعة العشرين.
    大会应伴随着粮食安全委员会和20国集团的工作,在本届会议采取步骤,建立新的农业发展、粮食安全和营养全球治理。
  7. ولتحقيق النجاح، فإننا بحاجة إلى شراكة عالمية حقيقية، تولد من رحم حوكمة عالمية شاملة، يمكن لجميع أصحاب المصلحة إسماع صوتهم فيها.
    要想取得成功,我们需要一种真正的全球伙伴关系,这种关系源于包容各方的全球治理。 在这种关系中,所有的利益攸关者都能发表自己的看法。
  8. وتعتقد الجزائر أنه يجب على المجتمع الدولي أن يصمم على إقامة حوكمة عالمية سليمة وقادرة على تحقيق نمو راسخ يعمل على تنشيط سوق العمل، والاستثمارات، والحماية الاجتماعية.
    阿尔及利亚认为,国际社会必须下定决心,建立健全的世界治理体系,要能实现强劲增长,刺激就业市场、投资增长和社会保障的完善。
  9. فمنظمتنا هي الوحيدة التي تملك الوسائل والشرعية لتؤسس بنجاح حوكمة عالمية فعالة؛ ويجب علينا جميعاً أن نكون عمليين وأن نعمل بروح بناءة من أجل بلوغ أهدافنا.
    唯独本组织才有必要的能力与合法性来成功建立有效的全球治理,因此我们都必须采取务实态度,以富有建设性的精神共同实现我们的目标。
  10. وأضاف أن الفاعلية، مع ما يثار حولها من جدل، تعد وظيفة المشروعية التي تحظى بها عملية صنع القرار، وأن التحرك نحو حوكمة عالمية فعالة وشرعية سيتطلب مضاعفة الجهود لإصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    卓有成效或许是体现决策过程合法性的一项衡量标准,要实现更加有效与合法的全球治理,就需要加倍努力改革布雷顿森林机构。
  11. وأكد الوزراء من جديد رأيهم بأن التحرك نحو حوكمة عالمية تتسم بمزيد من الشرعية والخضوع للمساءلة يتطلب التمثيل الشامل والمشاركة العالمية واعتماد عملية ديمقراطية في الجمعية العامة.
    部长们重申,他们认为,为了逐步实现更合理和负责任的全球治理,需要使联合国大会具备包容各国的代表性、得到普遍参与和实行民主程序。
  12. وأكّد الوزراء من جديد أيضاً وجهة نظرهم بأن التحرُّك صوب حوكمة عالمية تتسم بمزيد من الشرعية والخضوع للمساءلة يتطلَّب التمثيل الشامل والمشاركة العالمية والعملية الديمقراطية في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    部长们还重申其观点,即,如要迈向更合理和更负责任的全球治理,就需要在联合国大会实现包容各方的代表性、普遍参与和民主进程。
  13. وبالنظر إلى المستقبل، فإننا سنكون بحاجة إلى حوكمة عالمية أكثر فعالية بشأن طائفة عريضة من القضايا بدءا بحماية حقوق الإنسان والقواعد المالية الدولية وانتهاء ببذل جهود لمكافحة الأوبئة وتغير المناخ والإرهاب.
    展望未来,从人权保护到国际金融监管、到努力防治大流行病、到气候变化、到恐怖主义,我们在这一系列广泛的问题上必定需要更有效的全球治理。
  14. والتحدي الذي نواجهه هو التوصل إلى إقامة توازن سليم بين الاعتراف الكامل بسيادة فرادى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والحاجة البادية إلى حوكمة عالمية فيما يتصل بالمسائل العالمية التي تعرض بقاء كوكبنا وسكانه للخطر.
    我们面临的挑战是,要在充分承认联合国各个会员国的主权和对危及我们这个星球及其居民生存的全球问题进行全球治理这一明显需要二者之间寻求适当平衡。
  15. وفي الختام، عُقدت جلسات تبادل الأفكار للنظر في سبل إقامة حوكمة عالمية أقوى، وهي الجلسات التي تكمِّل فعلا التقرير الذي عرضه رئيس وزراء بريطانيا، ديفيد كاميرون، في عام 2012 خلال مؤتمر قمة قادة مجموعة العشرين في مدينة كان.
    最后,2012年9月就打造更强有力的全球治理进行了创新思考,适当补充了联合王国首相戴维·卡梅伦2011年在戛纳举行的21国集团领导人峰会上提出的报告。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حوكمة تقنية المعلومات"造句
  2. "حوكمة تعاونية"造句
  3. "حوكمة بيئية"造句
  4. "حوكمة الغابات"造句
  5. "حوكمة الشركات"造句
  6. "حوكمة مفتوحة"造句
  7. "حول"造句
  8. "حول إنسي"造句
  9. "حول الصور"造句
  10. "حول العالم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.