×

حوكمة الشركات造句

"حوكمة الشركات"的中文

例句与造句

  1. 31-ومن المواضيع الأخرى التي نوقشت في أثناء الاجتماع عرض دراسات الحالات المتعلقة بالإفصاح في حوكمة الشركات الذي قدمته البرازيل ومصر والدول المشمولة بمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    会议期间讨论的其它议题包括介绍关于巴西、埃及及海湾阿拉伯国家合作委员会成员国关于公司治理披露的案例研究。
  2. 29- والإطاران اللذان يستخدمهما مجلس حوكمة الشركات وسوق جوهانسبرغ للأوراق المالية هما مثالان لنهْج قائم على المبادئ بالمقارنة مع النهْج القائم على القواعد المطبَّق على الإبلاغ غير المالي.
    澳大利亚证券交易所和约翰内斯堡证券交易所使用的框架分别提供了在非财务报告方面采取原则性办法和规则性办法的例子。
  3. ورافق جهود التصدي للأزمة التي بذلها البنك الدولي عمل واسع النطاق لتحديث حوكمة الشركات وتعزيز أصوات البلدان ذات الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار.
    在采取危机对策的同时,世界银行展开了大量工作,以实现企业治理的现代化,提高发展中国家和转型国家在决策中的发言权。
  4. (ج) تكتسي مبادئ لجنة بازل() ومعاييرها وإرشاداتها بشأن حوكمة الشركات والمحاسبة ومراجعة الحسابات والكشف عن البيانات (بما في ذلك التقييم ورصد الاعتمادات) أهمية كبيرة في الإشراف على المصارف؛
    巴塞尔委员会 关于公司治理、会计、审计和披露问题(包括估价和准备金提取)的原则、准则和指南对于银行监理工作具有特别的相关意义;
  5. 28- ومن المؤكد أن حوكمة الشركات قد تغيرت كثيراً نتيجة لعملية الأمولة، وقد تمثلت أبرز سمات ذلك في تركيز على القيمة السهمية وتزايد عمليات الاندماج والشراء، وحدوث تحول في مكافآت المسؤولين التنفيذيين.
    由于金融化,公司治理无疑产生了重大变化,重点是股东价值、加强企业并购和高级管理人员薪酬的变化,这些是其最明显的特征。
  6. وقد جرى إصدار لوائح وقواعد تنفيذية جديدة لمعالجة عدد من المسائل من بينها الإفصاح والتسجيل في البورصة والعطاءات ومتطلبات حوكمة الشركات وصناديق الاستثمار المشترك وحقوق أقلية المساهمين والتسنيد().
    发布了一些新的执行规章和条例,以处理若干问题,包括披露、股票交易上市、投标开价、公司治理要求、互助基金、少数股东的权利、证券化等。
  7. 10- أكد الفريق من جديد أهمية الإفصاح عن حوكمة الشركات لصانعي السياسات وأصحاب الأسهم وغيرهم من أصحاب المصلحة، وسلم بأن التقارير العالية الجودة في هذا المجال تساهم في تعزيز الاستثمار والاستقرار الاقتصادي.
    专家组重申了公司治理情况披露对于政策制定者、股东和其他利益攸关方的重要性,确认该领域高质量的报告有助于促进投资和经济稳定。
  8. ومع أنه ذُكر أنَّ الفريق لا يعتزم تناول التبعة الجنائية أو المسائل التي تخصّ حوكمة الشركات فقد اتفق على أنَّ تشابك هذه المسائل هو حقيقة واقعة ينبغي مراعاتها.
    虽然有与会者指出此项工作的目的并非处理刑事责任问题或纯粹的公司治理问题,但会议一致认为这些问题的相互交织是实际存在的情况,必须加以审议。
  9. 7- ويستعمل مصطلح إبلاغ الشركات في هذه الوثيقة بمعناه الواسع، بما فيه الإبلاغ المالي وغير المالي، مثل حوكمة الشركات ومسؤولية الشركات وكشف المعلومات عن تغير المناخ.
    在本文件中, " 公司报告 " 一词作广义使用,包括财务和非财务报告(例如公司治理、企业责任和气候变化方面的披露)。
  10. كما سلطت الأمانة الضوء على الفائدة المستمرة التي تنطوي عليها " الإرشادات المتعلقة بالممارسات الجيدة في الإفصاح عن حوكمة الشركات " التي أعدها فريق الخبراء والتي ما زالت تشكل أساس أداة مرجعية عملية لقياس حالة تنفيذ الإفصاح عن حوكمة الشركات.
    秘书处还强调,专家组编写的《公司治理披露良好做法指导意见》依然有用,并且仍是衡量公司治理披露执行情况的实用基准工具的基础。
  11. فعلى سبيل المثال، خالف مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية اللائحة التنظيمية للوكالة ومبادئ حوكمة الشركات التي وضعتها الوكالة ومبادئها التوجيهية عندما وافق على تعيين أعضاء نشطين سياسيا في مجلس إدارة مؤسسة كوسوفو للطاقة.
    例如,科索沃信托机构董事会核准任命政治活跃人士进入科索沃能源公司J.S.C董事会,违反了科索沃信托机构的规章及该机构的公司治理原则和准则。
  12. ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البعثة ومجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية أدارا الوكالة بطريقة لا تولي الاعتبار الواجب للالتزام للائحة التنظيمية لوكالة كوسوفو الاستئمانية، ومبادئ حوكمة الشركات التي وضعتها الوكالة، والمسؤوليات الائتمانية المالية، وشروط المساءلة العامة.
    监督厅认为,科索沃特派团和科索沃信托机构董事会在运作这一机构时没有适当顾及如何遵守科索沃信托机构的规章、公司治理原则、财务信托责任和公共问责要求。
  13. ويتحتم أن تكون الإصلاحات التنظيمية حقيقية وجوهرية، وأن تتجاوز القطاع المالي لتتصدى للمشاكل الأساسية في حوكمة الشركات وسياسات المنافسة، وفي الهياكل الضريبية، مع إيلاء معاملة تفضيلية للمكاسب الرأسمالية، التي يمكن أن توفر حوافز لاستخدام الرافعة المالية بشكل مفرط؛
    监管改革必须是真正的实质性改革,要超越金融部门,解决公司治理与竞争政策中的根本问题,以及在税收结构中优待资本收益的问题,这种优待可能鼓励过度的杠杆作用;
  14. يشمل تعبير " حوكمة الشركات " مجموعة الإجراءات والقوانين والسياسات والمؤسسات التي تؤثّر في طريقة توجيه الشركة وإدارتها ومراقبة عملها، كما يشمل مجموعة العلاقات بين مديري الشركة ومجلس إدارتها والمساهمين فيها وسائر الجهات المعنية بها.
    " 公司治理 " 一词是指影响某一公司的方针和管理工作的各种程序、法律和机制,涉及公司管理层、董事会、其股东及其他利益攸关方之间的各种关系。
  15. وقدمت بعثة المساعدة الإقليمية طلب تمويل من خلال برنامج خدمات حوكمة الشركات التابع لوزارة المالية والخزانة من أجل تمكين غرفة التجارة والصناعة بجزر سليمان، بالشراكة مع جمعية جزر سليمان لسيدات الأعمال، من العمل على زيادة عدد النساء في مجالس المؤسسات المملوكة للدولة().
    区域援助所罗门群岛特派团通过财政和国库部的公司管理服务方案开展了供资投标,以便所罗门群岛工商会能协同所罗门群岛妇女商业协会,增加妇女在国有企业委员会中的人数。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حوكمة الإنترنت"造句
  2. "حوكمة"造句
  3. "حوق"造句
  4. "حوط"造句
  5. "حوضي"造句
  6. "حوكمة الغابات"造句
  7. "حوكمة بيئية"造句
  8. "حوكمة تعاونية"造句
  9. "حوكمة تقنية المعلومات"造句
  10. "حوكمة عالمية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.