حوض الكونغو造句
例句与造句
- وثمة إقرار رسمي، ونحن نؤكد عليه هنا من جديد، بأن حماية حوض الكونغو أمر حيوي للتنمية الاقتصادية المستدامة لبلدان المنطقة كما للمجتمع الدولي بأسره.
保护刚果盆地森林对于该区域各国的可持续经济发展乃至整个国际社会至关重要,这一事实已得到了正式认可,我们在此重申这一点。 - وقد أُعرب مثلا عن رأي مفاده أنّ تكاليف منح الشهادات قد باتت من الأعباء الإضافية على المنتجين في حوض الكونغو لأنّها لم تؤد إلى ارتفاع في أسعار المنتجات في أسواق التصدير.
例如,有人指出,事实证明,认证成本给刚果盆地的生产者造成了额外负担,因为认证并没有使出口市场的产品价格上升。 - وبالنظر إلى أن بلده يمتلك نصف المياه العذبة في أفريقيا و 60 في المائة من الغابات في حوض الكونغو فإن لديه جميع الثروات الطبيعية اللازمة لتحقيق الهدف المتمثل في إقامة اقتصاد أخضر.
由于刚果民主共和国拥有非洲一半的淡水资源和刚果盆地60%的林地,该国有着实现绿色经济所需的所有必要自然条件。 - ولهذا السبب، وفي ظروف الأزمة المالية الراهنة، تشدد حكومتي على الحاجة إلى الاستمرار في البحث عن تمويل مناسب للحفاظ على حوض الكونغو الذي يعتبر ثاني أكبر رئة إيكولوجية في العالم.
为此,在这场金融危机期间,我国代表团强调需要继续寻求获得充分供资,用于保护世界第二大重要的生态肺 -- -- 刚果盆地。 - وبلدي ، غابون، الذي تعتبر غاباته أحد مكونات حوض الكونغو الهام، الذي هو الرئة الإيكولوجية الثانية للعالم بعد الأمازون، قد انضم بدوره دون أي تحفظ إلى الاتفاقيات المتعلقة بمكافحة تغير المناخ وحفظ التنوع البيولوجي.
加蓬的森林是继亚马逊之后地球第二大生态肺的一部分。 我国无保留地加入了各项有关防止气候变化和保护生物多样性的公约。 - وفي السياق نفسه، أقمنا للتو شراكة مع البرازيل وفرنسا لإنشاء مرفق لصور السواتل لرصد الغطاء الحرجي في حوض الكونغو الذي يضم أكثر من مليوني كيلومتر مربع من الغابات المطيرة الاستوائية.
同样,我们刚刚与巴西及法国结成伙伴关系,建立卫星成像设施,以监测包括200多万平方公里赤道雨林的刚果盆地的森林覆盖情况。 - وبلدان الغابات الاستوائية في حوض الكونغو في أفريقيا وحوض الأمازون في أمريكا الجنوبية لا يمكنها الاستفادة من مواردها الحرجية، لأنه يجب عليها أن تسهم في المحافظة على النظم الإيكولوجية التي تسهم في صيانة طبقة الأوزون.
非洲刚果盆地以及南非亚马逊盆地的热带雨林国家无法使用他们自己的森林资源,因为这些资源有助于维持臭氧层的生态系统。 - وفي حين تؤيد دول حوض الكونغو نتائج مؤتمر بالي الذي عقد السنة الماضية ووضع أسس مرحلة ما بعد كيوتو، إلا أنها تعتقد أنه يجب على السياسات العالمية المتعلقة بحفظ توازن الغابات أن تنشئ آليات للتعويض.
去年举行的巴厘岛会议,为后京都时期奠定了基础。 刚果盆地国家赞同会议的结论,同时认为,在保护森林平衡的全球政策中,应建立补偿机制。 - وتتركز الاستثمارات الأجنبية في إدارة الغابات الطبيعية (الغابات القائمة) في عدد محدود من البلدان الغنية بالغابات في حوض الكونغو وحوض الأمازون وجنوب شرق آسيا، رغم أن هذه المصادر نفسها حديثة نسبياً.
自然森林管理(常生林)方面的外国投资都集中在刚果河流域、亚马孙河流域和东南亚地区数量有限的森林资源丰富国家,而即便是这些来源也是近期才有的。 - وأبلغت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو المنتدى بأن بلدان غابات حوض الكونغو قد بذلت جهودا صادقة لتنفيذ إصلاحات في قطاع الغابات تهدف إلى تحسين سبل عيش الشعوب المعتمدة على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات فيها.
刚果盆地森林合作伙伴关系对森林论坛表示,刚果盆地森林国家为实施旨在改善以森林为生民众的生计和森林特许权持有人的投资条件的森林部门改革作出了认真努力。 - وأدى اعتماد الصك الحرجي على الصعيد العالمي إلى إعطاء دفعة جديدة للإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو عن طريق دعم تنفيذ معاهدة حفظ النظم الإيكولوجية للغابات وإدارتها على نحو مستدام في وسط أفريقيا، وإنشاء اللجنة المعنية بالغابات في وسط أفريقيا.
在全球范围通过森林文书,是对《关于中部非洲森林生态系统的养护和可持续管理及设立中部非洲森林委员会的条约》的支持,也给刚果盆地的可持续森林管理工作带来了新的转机。 - وفي عام 1999، بدأت بلدان حوض الكونغو تجربة فريدة في مجال الغابات بإعلان عزمها المشترك على الحفاظ على التنوع البيولوجي وتعزيز الإدارة المستدامة والمشتركة للنظم الإيكولوجية لغاباتها، فضلا عن ضمان استخدام الموارد من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية لوسط أفريقيا.
1999年,刚果盆地各国曾经启动了一项独特的林业试验,宣布它们有决心共同保持其生物多样性和促进可持续和共同管理其森林的生态系统,并确保将资源用于中部非洲的经济和社会发展。 - 39- وفي عام 2007، أفاد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين بأن تحليلاً إحصائياً قد أجري للأثر الاجتماعي للغابات المحمية في حوض الكونغو وشرق أفريقيا، وخلص إلى أن عشرات الآلاف من الأشخاص، وبخاصة أولئك المنتمون إلى المجتمعات المحلية التي تقتات من الصيد والجمع، قد شُردوا بسبب عمليات إنشاء هذه المناطق المحمية وأن أقوات أعدادٍ أكبر بكثير قد تضررت.
2007年,土着人民人权情况特别报告员报告说,对刚果盆地和东非受保护森林的社会影响的统计分析得出结论:成千上万的人,大多数来自狩猎-采摘社群,由于这类保护区的设立而流离失所,许多人的生存受到严重影响。
更多例句: 上一页