حوار الثقافات造句
例句与造句
- (و) الضرورة الملحة لإقامة صلة جدلية بين محاربة العنصرية والتمييز بشتى أشكالهما ومظاهرهما، لا سيما عن طريق تشجيع حوار الثقافات والأديان، وبناء تعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة؛
迫切需要在打击一切形式的种族主义和歧视及其表现形式、促进各文化和宗教之间的对话以及建立民主和平等的多文化主义之间建立辨证的联系; - والدليل على ذلك هو آخر مؤتمر قمة للبلدان المتحدثة باللغة الفرنسية الذي عقد في بلده في عام 2002، وكان موضوعه " حوار الثقافات " .
最近的一次,即于2002年在黎巴嫩召开的法语国家首脑会议以 " 文化间的对话 " 为主题就可以证明这一点。 - ومن هنا فإن حوار الثقافات والأديان والحضارات أمر ضروري في هذا العصر، خاصة وأن الحروب كلها، وبالذات الحروب العالمية، لم تكن حروبا بين الأديان والثقافات وإنما حروب مصالح.
这就是为什么今天必须在不同文化、宗教和文明之间进行对话,尤其因为我们知道,两次世界大战都不是宗教或文化战争,而是因利益而驱动的战争。 - (هـ) الضرورة الملحة لوجود علاقة منطقية بين مكافحة العنصرية والتمييز بجميع أشكالهما ومظاهرهما وبخاصة مع تشجيع حوار الثقافات والأديان وبين إرساء تعددية ثقافية وديمقراطية قائمة على المساواة؛
(e) 要紧急着手,把打击一切形式种族主义和歧视的斗争(特别是同时促进文化和宗教对话),同建设民主、均等的多元文化的工作,辩证地联系起来; - كرايزلر، على تشجيع حوار الثقافات بين الشباب من خلال مبادرة مونديالوغو المتمثلة في تنظيم مباريات بين المدارس ومنح جائزة في الهندسة وإنشاء بوابة مبادرة مونديالوغو للتبادل الثقافي على شبكة الإنترنت.
教科文组织还与戴姆勒-克莱斯勒公司合作,通过全球对话倡议,鼓励青年进行各文化间对话,该倡议由学校竞赛、工程奖和全球对话文化间因特网门户网站组成。 - ويتضمن منشور " تعليم حوار الثقافات والأديان " مبادئ توجيهية لاتخاذ إجراءات أكثر تحديداً فيما يتعلق بالأدوات التربوية أو تدريب المدربين أو المدرسين، وفقا لاحتياجات كل بلد أو منطقة.
" 教导文化间和宗教间对话 " 中含有根据每一国家或每一地区的需要,在教学工具或对培训员或校长的培训方面采取更具体行动的指南。 - 16- ودعمت المفوضية مبادرات ترمي إلى ترويج التسامح القائم على احترام حقوق الإنسان والتنوع الديني، وشاركت في عدة مبادرات تهدف إلى تعزيز النقاش المتعلق بإثراء حوار الثقافات والأديان وجوانبه الإيجابية.
人权高专办支持了旨在以尊重人权和宗教多样性为基础促进宽容态度的倡议,高专办并参与了一些倡议,旨在支持对不同文化和宗教间对话的积极的方面和充实对话内容方面开展辩论。 - 31- وفي إطار تنفيذ الإعلان المتعلق بالتنوع الثقافي وخطة عمله، تعمل اليونسكو على وضع استراتيجية جديدة لمساعدة الدول الأعضاء فيها والمجتمع الدولي بأسره على تحسين فهم التنوع الثقافي وتعزيز حوار الثقافات والأديان.
教科文组织在《文化多样性宣言》及其行动计划的框架内,正制定一项新的战略,以便帮助成员国和一般民间社会实现对文化多样性的进一步理解,并促进文化间和宗教间的对话。 - ويسرني أن أشير هنا في إطار التفاعل الحضاري إلى أن لبنان سيستضيف أواخر العام القادم قمة دول الفرانكوفونية التي ستنعقد تحت شعار حوار الثقافات الذي يجسده لبنان خير تجسيد من حيث تنوع مجتمعه وعيشه المشترك وانفتاحه على العالم.
我高兴地宣布,明年底黎巴嫩将主办在各种文明间对话范围内举行的法语国际组织首脑会议。 黎巴嫩在共处方面的经验、它的多元性及其向世界的开放在我们看来是这种对话的最好表现。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتخصيص الموارد المالية والبشرية الكافية لمكتب العلاقات الإثنية قصد تعزيز التسامح مع الأقليات واحترام ثقافاتها وتاريخها وتشجيع حوار الثقافات بين مختلف الجماعات الإثنية في مولدوفا.
委员会并建议缔约国向 " 族裔间关系局 " 提供充分财政和人力资源,以期促进对少数群体的文化和历史的宽容和尊重,并帮助形成摩尔多瓦不同族裔群体之间的文化间对话。 - ولا شك أن مؤتمر القمة الفرانكوفوني التاسع، الذي سيستضيفه لبنان في الشهر القادم، والذي سيكون موضوعه " حوار الثقافات " سيمكّن مجموعة الدول المتكلمة بالفرنسية من تعزيز المشاركة بين مختلف الثقافات بهدف المحافظة على السلم والأمن والديمقراطية.
下月将由黎巴嫩主办并以 " 不同文化的对话 " 为主题的法语国家组织第9次首脑会议,无疑将能使法语国家社会促进各种不同文化之间的交流,以期维护和平、安全与民主。 - نشيد في هذا الخصوص بجهود كل من الإيسسكو ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية في التصدي للتنميط السلبي للإسلام والمسلمين، ونشر المعرفة الصحيحة بالحضارة الإسلامية ومساهماتها في الحضارة العالمية، ومحاربة الإسلاموفوبيا وتشجيع حوار الثقافات والحضارات والأديان.
在这方面,我们赞扬伊斯兰教科文组织和伊斯兰历史艺术文化研究中心在打击丑化伊斯兰和穆斯林、促进正确认识伊斯兰文明及其对世界文明的贡献、打击仇视伊斯兰以及促进不同文化、文明和宗教对话方面作出的努力。 - وبدلا من ذلك، ينبغي أن يشكل حوار الثقافات مكانا للمناقشة بين الثقافات بشأن مواضيع مثل الأنظمة السياسية الديمقراطية، والتنمية المستدامة، والأمن، والطاقة. إن تشجيع الحوار بين مسائل العقيدة أو الثقافة أو الحضارة أداة لا غنى عنها لبناء الجسور بين الثقافات المختلفة.
与此相反,不同文化之间对话应成为就一些客观问题,例如民主政治制度、可持续发展、安全和能源,进行跨文化讨论的一种场合促进关于信仰、文化或文明等问题的对话是架设不同文化之间沟通桥梁的不可或缺手段。
更多例句: 上一页