حوار اجتماعي造句
例句与造句
- ومن بين التدابير التي اتخذها البلد للتصدي للأزمة الاقتصادية والمالية إقامة حوار اجتماعي وطني ثلاثي الأطراف على مستوى استشاري فقط.
该国应对经济和金融危机的措施包括开展三方全国社会对话,但只处于协商水平。 - 48- وأشارت المنظمة الدولية لأرباب الأعمال إلى عدم وجود حوار اجتماعي ومشاورات ثنائية أو ثلاثية بين الحكومة ومنظمات أرباب الأعمال ومنظمات العمال(88).
国际雇员组织提到在政府、雇主组织和工人组织之间缺乏社会对话或三方会谈。 - ويستلزم أيضا المضي قدما نحو الأمام إجراء حوار اجتماعي رئيسي لصياغة أهداف واستراتيجيات مشتركة وإعلان الوعود التي لا غنى عنها.
24. 向前走还要求进行广泛的社会对话,以形成共同目标和战略并做出必要的妥协。 - وتحيط اللجنة علما بأنه يجرى حوار اجتماعي ثلاثي الطرف بشأن السياسات الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الخاصة بالعمالة وعلاقات العمل.
委员会注意到以下声明,即经济和社会政策,包括就业和劳资关系是三方社会对话的主题。 - واختتمت حديثها قائلة إنه سيكون من الضروري أيضا توفير فرص العمل الكريم وتقديم الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة وتشجيع إقامة حوار اجتماعي بنَّاء.
此外还需要提供良好的工作机会、对脆弱阶层提供社会保护,并养成良好的社会对话。 - قدمت منظمة العمل الدولية خدمات في مجال تحليل كيفية توفير فرص العمل، وحماية الضمان الاجتماعي، وإقامة حوار اجتماعي ثلاثي الأطراف.
国际劳工组织(劳工组织)在创造就业分析、保障社会安全和三方社会对话方面提供服务。 - ودون فتح حوار اجتماعي واقتصادي معمّق داخل الهيئات الانتقالية، تحولت المناقشة إلى مجرد منافسة انتخابية تقليدية ونقاش إيديولوجي.
过渡机构内部如不进行实质性社会经济对话,讨论就会沦为传统的选举竞争和意识形态的辩论。 - كما وعد بالشروع في حوار اجتماعي والعمل على تحقيق التوافق السياسي كمبدأين تستند إليهما فترة رئاسته.
他并承诺,作为其担任总统期间的一项原则问题,将着手社会对话和政治上建立协商一致立场的工作。 - ويؤكد على ضرورة ضمان احترام معايير العمل الدولية والشروع في حوار اجتماعي هادف، في أوقات اشتداد التوتر الاجتماعي.
《契约》着重指出,在社会紧张加剧的时期,需要确保尊重国际劳工标准并进行有意义的社会对话。 - على مدى السنوات الماضية، سعت البرازيل إلى تعزيز العمالة والعمل اللائق، ودمقرطة علاقات العمل بناء على حوار اجتماعي ثلاثي الأطراف.
过去几年来,巴西一直致力于促进就业和体面工作,以及以三方社会对话为基础的民主化劳资关系。 - وأشارت عدة دول إلى أنها أنشأت مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، وأكدت دولة أخرى على ضرورة وجود حوار اجتماعي فيما يتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب.
若干国家称已设立国家人权机构,另一个国家强调有必要就相关的反恐怖主义措施进行社会对话。 - وهذا النمو يتطلب الاستثمار في رأس المال المادي كما في رأس المال البشري، وبيئة تمكن من الإنجاز، وقيام حوار اجتماعي على كل المستويات.
需要在物质基础以及人力资本进行投资,创造有利环境,以及在各级进行社会对话,才能实现这个目标。 - ثالثا، يستلزم تحقيق الحماية الاجتماعية المستدامة بذل جهد وطني رئيسي في إطار حوار اجتماعي لصياغة أهداف واستراتيجيات مشتركة تستجيب للخصوصية الوطنية.
第三,可持续的社会保护需要国家作出大量努力,进行社会对话,以确定符合国家具体情况的共同目标和战略。 - ومن المشاكل المتصلة بذلك افتقار العديد من البلدان إلى النظم والمؤسسات العاملة بسلاسة التي يمكن استخدامها لإجراء حوار اجتماعي وإلى المنظمات التي تمثل العمال وأرباب العمل.
与此相关的一个问题是,许多国家缺少运行良好的社会对话制度和体制,缺少代表工人和雇主的组织。 - وإقامة حوار اجتماعي فيما بين العاملين والمدراء والحكومة وقيام الحكومة بدعوة اتحاد العمال للمشاركة بصفة مراقب في المجلس المعني بالحد الأدنى للأجر تمثل تطوراً إيجابياً.
一项积极的事态是,工人、管理人员和政府进行了社会对话,后者还邀请工会作为最低工资委员会观察员。