حنيف造句
例句与造句
- في غياب السيد حنيف (ماليزيا) تولى الرئاسة السيد زيليولي (إيطاليا)، نائب الرئيس.
因哈尼夫先生(马来西亚)先生缺席,副主席塞利奥利先生(意大利)代行主席职务。 - في غياب السيد حسين حنيف (ماليزيا)، تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس، السيد كريتشلو (غيانا).
因哈尼夫·侯赛因先生(马来西亚)缺席,副主席克里奇洛先生(圭亚那)代行主席职务。 - نظرا لغياب السيد حنيف (ماليزيا)، الرئيس، تولى السيد زيليولي (إيطاليا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة
因主席哈尼夫先生(马来西亚)缺席,副主席Zelioli先生(意大利)代行主席职务。 - في غياب السيد حنيف (ماليزيا) تولت الرئاسة السيدة بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، نائبة الرئيس.
因哈尼夫先生(马来西亚)先生缺席,副主席波波维奇女士(摩尔多瓦共和国)代行主席职务。 - ووفقا لما ذكره الوزير الجديد، حنيف عطمار، فإن لقيادات المجتمعات المحلية والأعمال الاستخباراتية دورا محوريا في برنامج الإصلاح.
据新部长哈尼夫·阿特马尔介绍,社区领导和以情报为主导的警务是改革方案的核心。 - في غياب السيد حنيف (ماليزيا) الرئيس، تولى السيد زيليولي (إيطاليا)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
因Haniff先生(马来西亚)缺席,副主席Zelioli先生(意大利)代行主席职务。 - في غياب السيد حنيف (ماليزيا)، الرئيس، تولت السيدة بوبوفيتشي (جمهورية مولدوفا)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة.
因主席哈尼夫先生(马来西亚)缺席,副主席波波维奇女士(摩尔多瓦共和国)代行主席职务。 - نظرت اللجنة في انتخابات أعضاء المكتب، وانتخبت بالتزكية السيد نافيد حنيف (باكستان) نائبا لرئيس اللجنة.
委员会审议了选举主席团一事,并以鼓掌方式选举纳维德·哈尼夫先生(巴基斯坦)为委员会副主席。 - وتعتبر منظمة الدول الأمريكية قضية حنيف هيليرا المرفوعة ضد جمهورية ترينيداد وتوباغو ذات أهمية خاصة.
美洲国家组织认为,Haniff Hilaire诉特立尼达和多巴哥共和国的案件具有特殊的重要性。 - كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية.
委员会面前有主席侯赛因·哈尼夫先生阁下(马来西亚)在非正式协商的基础上提出的决议草案。 - 176- وفي جميع الحالات الثلاث الوارد وصفها أعلاه، كان الصليب الأحمر اللبناني يقوم بأنشطة حماية، على النحو المعرَّف في اتفاقية حنيف لعام 1949.
在以上所述的3起案件中,黎红十字会当时都是正按1949《日内瓦四公约》的规定实施保护活动。 - وقدم نائب رئيس اللجنة، السيد نافيد حنيف (باكستان)، تقريرا عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيح النص شفويا.
委员会副主席纳维德·哈尼夫先生(巴基斯坦)就决议草案举行的非正式协商作了报告,并口头订正了案文。 - انتخب السيد نافد حنيف (باكستان) نائباً للرئيس والسيد أحمد أمزيان (المغرب) مقرراً، بالتزكية.
经一致欢呼Navid Hanif 先生(巴基斯坦)当选为副主席,Ahmed Amaziane先生(摩洛哥)当选为报告员。 - مشروع المقرر المعنون " السياحة والتنمية المستدامة " المقدم من نائب الرئيس، نافد حنيف )باكستان( على أساس مشاورات غير رسمية
副主席纳维德·哈尼夫先生(巴基斯坦)根据非正式协商提出的题为 " 旅游业与可持续发展 " 决定草案 - مشروع القرار المعنون " توسيع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن حماية المستهلك لتشمل الاستهلاك المستدام " ، المقدم من نائب الرئيس، نافد حنيف )باكستان( على أساس مشاورات غير رسمية
副主席纳维德·哈尼夫先生(巴基斯坦)根据非正式协商提出的题为 " 扩大联合国保护消费者准则,以列入可持续消费 " 的决议草案