حماية المواد造句
例句与造句
- وتعمل وزارة الطاقة أيضا على وضع استراتيجيات لنقل الدعم التقني والمالي لنظم حماية المواد النووية إلى الاتحاد الروسي.
能源部还在制定各种战略,向俄罗斯联邦移交核材料保护、控制与衡算系统的技术和财政支助。 - وقد أدرك المجتمع الدولي الحاجة إلى حماية المواد الإشعاعية وحفظ أمنها، بسبب المخاوف العالمية المتزايدة من إمكانية وصول الإرهابيين إليها.
国际社会意识到需要保护和保障放射材料,因为全球日益关注恐怖分子有可能取得这些材料。 - وينص نظام أمن الصناعات النووية لعام 2003 على حماية المواد النووية من مخاطر السرقة والأعمال التخريبية، وعلى حماية المعلومات النووية الحساسة.
2003年《核工业安全条例》规定防范核材料遭盗窃和破坏的风险,并规定保护敏感的核资料。 - وقد أقرّ المجتمع الدولي بالحاجة إلى حماية المواد الإشعاعية وتأمينها بسبب القلق العالمي المتزايد من احتمال تمكّن الإرهابيين من استخدامها.
国际社会认识到必须保护和保障放射性材料安全,因为全世界越来越担心恐怖分子有可能使用这些材料。 - ويشترط القانون الحصول على رخصة لمزاولة الأنشطة المنطوية على استخدام للمواد المشعة كما يشترط حماية المواد النووية وينص على إجراءات احتياطية لمراقبتها.
法律规定,凡使用放射性材料的活动应有执照,并规定了核材料的实物保护和管制这类物质的保障监督程序。 - وبفعل تنامي الوعي بضرورة حماية المواد النووية وغير ذلك من المصادر الإشعاعية ضد الأنشطة غير المشروعة، عمد المجتمع الدولي إلى النظر في تعزيز نظام الحماية المادية.
日益认识到必须保护核材料和其他放射性物质,免遭非法活动,已导致国际社会考虑加强实物保护制度。 - وإزاء عدم كفاية الرقابة على المصادر المشعة في العالم، يوجد الآن تركيز خاص على حماية المواد النووية من الإرهاب أو السرقة.
由于现在世界上对放射性物资的控制不够严密,现在急需注意保护核材料,使之不被用于恐怖主义目的或遭受盗窃。 - بروتوكول (اتفاقية حماية المواد البحرية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ) بشأن التعاون لمكافحة التلوث في منطقة جنوب المحيط الهادئ في حالات الطوارئ، 1986
《保护南太平洋区域自然资源和环境公约》1986年《在紧急情况下合作抗治南太平洋区域污染的议定书》 - فمشروع الاتفاقية يتناول الإرهاب النووي على سبيل الحصر ويتيح للدول التعاون وتبادل المعلومات ويطلب منها أن تتخذ تدابير لضمان حماية المواد المشعة.
这份文书详尽地处理了核恐怖主义问题,这就使各国能进行合作和交换信息,迫使它们采取措施以保护放射性材料。 - ثم إن وضع اتفاقية بشأن الأسلحة الإشعاعية يمثل تعبيراً عن حقيقة مفادها أن حماية المواد المشعة ليست مسألة وطنية بل هي مسؤولية مشتركة للمجتمع الدولي.
制定一项放射性武器公约可以表明,保护放射性材料的问题不是一国自己的问题,而是国际社会的共同责任。 - ويوسّع التعديل نطاق تغطية الاتفاقية بحيث يشمل حماية المواد النووية في ما يجري محلّيا من استخدام وتخزين ونقل، ويشمل حماية المنشآت النووية من أعمال التخريب.
该修正案将扩大公约的覆盖范围,以包括保护国内使用、储存和运输过程中的核材料以及保护核设施免遭破坏行为。 - أما فيما يتعلق باتفاقية حماية المواد النووية، تواصل المؤسسات المختصة عملية التحليل الفني الذي يتيح لها اصدار فتوى نهائية بشأن جدوى انضمام السلفادور إلى هذه الاتفاقية.
主管机构仍在对《核材料实物保护国际公约》进行技术分析,以便就萨尔瓦多成为该公约缔约国的可行性提出最后意见。 - وكما تنص المعاهدة، فإنه يتعين تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمخلفات النووية ومخلفات الإشعاع والمواد المشعة وسلامة نقلها، وضمان حماية المواد النووية، بالرجوع إلى معايير الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومبادئها التوجيهية.
如条约所规定,有关核、辐射、放射性废物和运输安全和核材料保障的活动的实施须参照原子能机构的标准和准则。 - وعقب تلك الهجمات وسعت الوكالة إلى حد كبير برنامج الأمن النووي التابع لها لمساعدة البلدان على حماية المواد النووية والإشعاعية الأخرى والمرافق المتصلة بها من أي أعمال خبيثة.
在这些袭击之后,原子能机构大幅扩展其核安全方案,以帮助各国保护核材料、其他辐射材料和相关设施,防备恶意行为。 - ونوهت الوكالة كذلك إلى أن أحد اﻷهداف الرئيسية ﻷنشطة الحماية المادية هو نشر مفهوم أساسي للحاجة إلى حماية المواد النووية ولﻷدوات الضرورية ﻹقامة وتشغيل نظام وطني للحماية المادية.
原子能机构说,实物保护的主要目标之一是取得必须保护核材料的基本了解以及认识为研拟和操作国家实物保护制度的必要方法。