حل الخلافات造句
例句与造句
- ويتمتع الوزير بان أيضا بسجل زاخر بالانجازات في حل الخلافات وبناء جسور الروابط على الصعيد الإقليمي.
潘部长在解决本区域分歧和牵线搭桥方面也同样成绩斐然。 - لذا يحدوني أمل كبير في أن تستطيع الأطراف كافة التوصل إلى فرص حل الخلافات بينها من خلال الحوار والتعاون.
我们希望,各方都将寻求通过合作与对话解决冲突。 - ونأمل أيضا أن تتمكن كل من إثيوبيا وإريتريا من حل الخلافات بينهما واستعادة السلام.
我们还希望埃塞俄比亚和厄立特里亚将得以解决争端并恢复和平。 - ولا يمكن حل الخلافات بين بغداد وإربيل إلا من خلال التعامل المباشر والبناء.
只有直接和建设性的接触,才能解决巴格达与埃尔比勒之间的分歧。 - وينبغي حل الخلافات بين الدول عبر الحوار والتعاون على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
国与国之间的分歧应在平等和相互尊重的基础上,通过对话与合作加以解决。 - إن فرض العقوبات وتدابير الحصار لم يكن، ولن يكون وسيلة حل الخلافات بين الدول.
制裁和封锁从来都不是、而且也永远不会成为化解国家间分歧的最好方法。 - وينبغي حل الخلافات بين الدول عن طريق الحوار والتعاون، وعلى أساس المساواة والاحترام المتبادل.
国与国之间的分歧应在平等和相互尊重的基础上,通过对话与合作加以解决。 - ودعيت البعثة لحضور الاجتماعات كمراقب، حيث لعبت دورا نشطا في حل الخلافات بين الجانبين.
联塔观察团被邀请对这些会议进行观察,并且在解决双方分歧方面发挥积极作用。 - وقد حبذنا دائما حل الخلافات من خلال المفاوضات والحوار بهدف التوصل إلى تسوية سياسية لقضية فلسطين.
我们一贯主张通过谈判、对话化解彼此分歧,实现巴勒斯坦问题的政治解决。 - ندعو وسائط الإعلام والزعماء الدينيين إلى تحمل المسؤولية عن حل الخلافات بشأن تحريف الحقائق وغيرها من النزاعات.
我们呼吁媒体和宗教领导人士承担责任,解决误解造成的争端及其他冲突。 - الديباجة نظرا لنشوب نزاع مسلح داخل جزر سليمان ولرغبة الأطراف في مواصلة المفاوضات من أجل حل الخلافات فيما بينها،
鉴于所罗门群岛境内发生武装冲突,缔约各方希望通过谈判解决其争端; - إن حل الخلافات والصراعات بين دولنا يشغلنا جميعا وبشكل يومي.
如何解决各国间冲突和争端,是我们各国每日都面临的问题,而这些冲突是我们自己造成的。 - فمن أجل استئناف عمل المحاكم المتنقلة، يجب، بشكل عاجل حل الخلافات العالقة بشأن الإجراءات اللازمة لإصدار شهادات الجنسية.
为了重新启动流动法院,必须迅速解决核发国籍证书程序方面仍未解决的问题。 - وتظل بيلاروس مقتنعة بأن الحوار المتكافئ في ظل الاحترام المتبادل هو السبيل الوحيد للمساهمة في حل الخلافات الناشئة.
白俄罗斯依然坚信,平等和相互尊重的对话是帮助解决新出现分歧的唯一方式。 - ومن المؤسف أنه ثبتت في نهاية المطاف استحالة حل الخلافات المتبقية واعتماد وثيقة ختامية بتوافق الآراء.
令人遗憾的是,最后无法解决剩余的分歧,也无法以协商一致方式通过一份成果文件。