حل الخلاف造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بالنقطة الثانية، قال إن حكومته على الرغم من أنها أكدت مرارا وتكرارا استعدادها للتفاوض، تجاهلت المملكة المتحدة النداءات المتكررة التي وجهتها المحافل المتعددة الأطراف، مما حال دون حل الخلاف وأوقف عملية إنهاء الاستعمار نفسها.
谈到他的第二个问题,他说,尽管阿根廷政府一再申明愿意谈判,但联合王国无视多边论坛的一再呼吁,阻止解决争端,妨碍非殖民化进程。 - وأحد الأمثلة هو السودان، حيث أنشأ الأمين العام، بناء على طلب من السلطات، فريقا معنيا باستفتاءات جنوب السودان من أجل رصد العملية وتقديم المساعي الحميدة للمساعدة في حل الخلاف السياسي خلال الاستفتاء.
苏丹就是一个例子,在那里,我应当局要求设立了南部苏丹公民投票问题小组,以监测这一进程并提供斡旋,帮助解决公民投票期间出现的政治分歧。 - ومن هذا المنطلق نؤكد ضرورة حل الخلاف بين دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة وجمهورية إيران الإسلامية حول الجزر الإماراتية الثلاث بالطرق السلمية وتشجيع الطرفين على الشروع دون تأخير في هذا الحوار لإزالة الخلاف حول هذه القضية بالسرعة الممكنة.
在这方面,我们强调,应该以和平手段解决阿拉伯联合酋长国和伊朗伊斯兰共和国之间对酋长国所属三个岛屿的争端。 我们敦促双方尽快解决这个争端。 - وفي هذا الإطار، لا يوجد مانع من أنه يمكن لمؤتمر الدول الأطراف،إذا قرر أن يحاول حل الخلاف بنفسه (المادة 119-2)، أن يطلب مساعدة محكمة العدل الدولية تحقيقا لذلك الغرض عن طريق إصدار فتوى.
在这方面,如果缔约国大会决定自行 " 设法解决争端 " (第一百十九条,第二款),则缔约国大会完全可以请求国际法院通过发表咨询意见提供协助。 - وهذا الموقف يتناقض تناقضا حادا مع موقف الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، التي اجتمعت هذا الأسبوع في لواندا، وأعادت التأكيد على أنه يتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل حل الخلاف حول السيادة.
42.这一态度与南大西洋和平与合作区域组织成员国的态度形成了鲜明的对照,那一周该区域组织在罗安达召开会议,强调阿根廷和联合王国必须尽快恢复谈判,以解决主权争端。 - ومضى وزير الخارجية قائلا إن موقف المملكة المتحدة يتناقض تناقضا حادا مع موقف الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، التي اجتمعت ذلك الأسبوع في لواندا، وأعادت التأكيد على أنه يتعين على الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل حل الخلاف حول السيادة.
外交部长说,联合王国的态度同南大西洋和平与合作区成员国的态度成尖锐对比。 上星期他们在罗安达开会,会上强调阿根廷和联合王国必须尽早恢复谈判,以期解决主权的辩论。 - وتم حل الخلاف الدائر بين الشركة والتعاونية بشأن الحق القانوني في استخراج المعادن من هذه المواقع في أواخر عام 2013، عندما وافق الطرفان على أن بإمكان تعاونية كوبيراما الاستمرار في استخراج المعادن بشكل حرفي ولكنها يجب أن تبيع جميع إنتاجها لشركة موانغاشوشو هيزي الدولية.
2013年下半年,MHI与Cooperamma之间关于在这些地点开采的法律权力的分歧得到解决,双方当时商定,Cooperamma可在这些地点继续进行手工开采,但必须把所有产出售予MHI。 - ويوافق أعضاء بعثة تقصي الحقائق على الرأي الذي يزداد قبولا بأن قدرا كبيرا من عدم الاستقرار في تلك المنطقة مرتبط بعدم إنجاز الأمور وبعدم حل الخلاف بين إثيوبيا وإريتريا، ولا سيما جهودهما الرامية إلى تقويض مصالح وأعمال البلد الآخر (حقيقية كانت أو متخيلة) في المنطقة، سواء في جيبوتي أو في الصومال؛
实况调查团成员也越来越接受这样的观点,即该区域许多不稳定因素与事情未结束和埃塞俄比亚-厄立特里亚争端未解决有关,特别是双方一直在对抗彼此在该区域的(实际或感知)利益和行动,不论是在吉布提还是在索马里;
更多例句: 上一页