حلف الناتو造句
例句与造句
- وقد عملت الوحدة المشتركة إلى جانب الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، على تيسير دورة دولية تابعة لشراكة حلف الناتو من أجل السلم بشأن عمليات الكوارث البيئية.
联合股与瑞典救援署以及北约和平伙伴关系一道,促进环境灾难工作的国际进程。 - ووحدة المقصد هي أيضا حيوية لتأمين مستقبل سلمي في كوسوفو، حيث يضطلع حلف الناتو والاتحاد الأوروبي بدور نشيط بصفة خاصة.
各国目标一致对确保科索沃和平未来也极端重要。 北约和欧洲联盟在科索沃发挥着尤其积极的作用。 - وﻻ تزال حدة التوتر في جمهورية صربسكا مرتفعة بسبب استمرار حالة عدم اﻻستقرار السياسي وبسبب التدابير التي اتخذها حلف الناتو في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
斯普斯卡共和国境内因政局仍不稳定,和北约在南斯拉夫联盟共和国的活动,局势仍很紧张。 - ولهذا السبب أيدنا التدخل تحت قيادة حلف الناتو في ليبيا بناء على مبادرة من المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة.
这就是我们支持按照联合王国、法国和美利坚合众国倡议,在利比亚实施以北约为首的干预行动的原因。 - وقام حلف الناتو المعتدي حتى اﻵن بقتل أكثر من ٧٠٠ ١ مدني، بينما أصيب أكثر من ١٠ آﻻف شخص، والكثيرون منهم سيظلون مشلولين مدى الحياة.
北约侵略者迄今已杀害了一千七百多名平民,受伤者超过一万多人,其中许多伤员将终身残障。 - وفيما يمثل تطورا طبيعيا وإيجابيا، تولى حلف الناتو المسؤولية عن ذلك الآن، رغم أن المنظمة ستواصل توفير دعم قيم لفترة من الزمن.
作为一种自然而积极的发展,北约目前已经接管,虽然欧安组织将继续在未来一段时间内提供宝贵支助。 - وفي الوقت نفسه، تبدى التزام حلف الناتو المستمر على المدى البعيد بتنمية البوسنة والهرسك في المستقبل في افتتاح مقر جديد للحلف في سراييفو.
同时,在萨拉热窝开设新的北约总部标志着北约对波斯尼亚和黑塞哥维那未来发展的持续的长期承诺。 - ويدين حلف الناتو الإرهاب بشدة، أيا كانت دوافعه أو مظاهره، وهو ملتزم بالإسهام في التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1373(2001).
北约强烈谴责一切动机或表现形式的恐怖主义,致力于促进全面执行安全理事会第1373(2001)号决议。 - وفي الوقت الحاضر، وبدون استنفاد الأدوات الدبلوماسية، أو حتى محاولة استخدام الأساليب السلمية، يستخدم حلف الناتو بطريقة لا مبرر لها أشد الأسلحة المعاصرة فتكا في ليبيا.
当前,北约在没有穷尽外交工具甚或试图采取和平方式之前,就毫无理由地对利比亚使用了最现代的致命武器。 - وزيادة مشاركة حلف الناتو ستكون في إطار الولاية التي حددتها الأمم المتحدة للقوة الدولية، وسنعمل وفقا لقرارات مجلس الأمن الحالية والتي ستصدر مستقبلا.
北约更多的参与将限于联合国赋予国际安全援助部队的任务范围,我们将根据现有及未来的联合国安全理事会决议行动。 - ويخدم رجالنا ونساؤنا من سلك الجيش والشرطة في العملية التي يقودها حلف الناتو في أفغانستان وفي عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد، عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
我们的男女军人还根据安全理事会有关决议,在阿富汗境内北约领导的行动中以及在乍得的欧洲联盟行动中服役。 - وأشار حلف الناتو في إجابته على استفسارات وحدة التقييم المركزية إلى أن عددا من البلدان اﻷعضاء ﻻحظ أن إبﻻغ هذه المعلومات إلى الحلف والوحدة معا يتطلب ازدواج الجهود.
北约回答中央评价股的问题时回顾,一些会员国注意到向这两个组织汇报这项资料就须要重复努力 " 。 - وقع عشرات اﻷطفال ضحية ﻵخر هجوم قامت به طائرات حلف الناتو على الﻻجئين اﻷلبانيين الذين كانوا عائدين إلى دور سكنهم في قرية كوريشا إذ لقي ٨٧ شخصا على اﻷقل مصرعهم.
北约飞机最近在Korisa 村庄对正在返回其家园的阿尔巴尼亚难民的攻击中杀害了至少87人,其中有数十人为儿童。 - 90- وإضافة إلى جهود الإغاثة على نطاق واسع، التي بذلتها وكالات الإغاثة المدنية تبين أن الدعم السوقي العاجل الذي قدمه حلف الناتو يعد أساسياً لضمان قبول اللاجئين ولاحتواء الأزمة الإنسانية.
除了各民事机构大规模的救济努力之外,北约迅速的后勤支持也被证明对确保接收难民和使人道主义危机得到控制至为关键。 - إحاطة مع قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، الفريق أول دافيد ريتشاردز وكبير ممثلي حلف الناتو المدنيين في أفغانستان، دان إفرتس، في مقر القوة الدولية للمساعدة الأمنية
听取国际安全援助部队(安援部队)指挥官戴维·理查兹将军和北大西洋公约组织(北约)高级文职代表Dan Everts介绍情况