حكيمة造句
例句与造句
- أوه اجل... ... أنا حكيمة
没错 我拥有智慧 - سياسة خارجية حكيمة .
明智的外交政策 - أتعرفي، بالنسبة أنّكِ صغيرة جداً لكنكِ حكيمة جداً
你知道吗,作为一个年轻人 你真的很聪明 - وكانت حكيمة جداً في هذا الشأن.
不留用罚款对管理当局而言是非常明智的做法。 - هذه المواقف ليست غير عادلة فحسب، بل هي غير حكيمة أيضا.
这种立场不仅不公正,而且也欠思考。 - طريقة حكيمة ، أنه ورغم الركود الإقتصادي حقق أرباحاً قياسية
在经济衰退期间 他[荻获]得破纪录的盈利 - وتتطلب منا مثل هذه التحديات المضي قدما بطريقة حكيمة وعملية.
这种挑战要求我们以谨慎和务实的方法前进。 - أزواجنا لم يكونوا جراحين بل مجرد رجال ذوي عقول حكيمة
我们的丈夫不是脑外科医生 他们是靠努力赚钱的 - إستثمره بطريقة حكيمة في 20 مركزاً تجارياً كبيراً في منطقة تمتد من (فورت وارث )إلى (أتلانتا)
他用来投资在美国二十个大型购物中心 - وينبغي استخدام موارد العالم بصورة حكيمة في إطار جهود جماعية لتحسين وضع الإنسان.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。 - وكذلك تعليم الأطفال سبل اتخاذ قرارات حكيمة في استخدام العلم والتكنولوجيا.
教会孩子在利用科学和技术方面如何做出明智的决定。 - ونرحب بحرارة بما أبدته فرنسا وبعض اﻵخرين من مقاومة حكيمة ﻻستخدام الجزاءات.
我们热烈欢迎法国和其它一些国家明智地抵制诉诸于制裁的手段。 - بيد أن اتساع هوة العجز المالي حتم التشبث بسياسة حكيمة في مجال السياسات النقدية.
但不断增加的财政赤字使决策者有必要保持谨慎的货币政策。 - وإدارة القطاع الخاص إدارة حكيمة أمر بعيد المنال عندما لا يتم إنفاذ سيادة القانون.
在法规得不到执行的情况下,就谈不上私营部门的良好治理。 - وأعرب عن أمله بأن يتخذ مؤتمر الاستعراض قرارات حكيمة وشجاعة لإنقاذ مصداقيته.
他希望审议大会采取明智而果敢的必要决定,以挽救自己的可信度。