حكومة ليبيريا造句
例句与造句
- وقد حققت حكومة ليبيريا بعض الخطوات الأولية الهامة في اتجاه تحسين حماية حقوق الإنسان على الصعيد المؤسسي.
利比里亚政府已经采取了一些初步的重要行动,以便改进国家机构对于人权的保护。 - ومما يقوض جهود حكومة ليبيريا الرامية إلى إعادة بناء الدولة الليبيرية المنهارة، التنافس على السيطرة على تلك الشبكات.
政府为重建这个已失败的国家而作的各种努力,却因为各派争相控制这些网络而受牵制。 - اتفاق فيما بين حكومة ليبيريا وجبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقرطية وحركة الديمقراطية في ليبيريا والأحزاب السياسية
《利比里亚政府和利比亚人和解与民主团结会、争取利比里亚民主 运动及各政党的和平协定》 - 38- أنجزت حكومة ليبيريا تعداداً وبرنامجاً لتحديد الهوية بهدف التحري عن رجال الشرطة الوطنية الليبيرية العاملين والمجندين الجدد.
利比里亚政府开展了人口普查和识别方案,对现役利比里亚国家警察和新招募人员进行审查。 - 1- يشجع حكومة ليبيريا على مواصلة أعمالها الرامية إلى تحسين تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بغية تمكين شعب ليبيريا من التمتع الكامل بحقوقه الإنسانية؛
鼓励利比里亚政府继续努力改进增进和保护人权的工作,使利比里亚人民能够充分享有人权; - 1- يشجع حكومة ليبيريا على مواصلة أعمالها الرامية إلى تحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان بغية تمكين شعب ليبيريا من التمتع الكامل بحقوقه الإنسانية؛
鼓励利比里亚政府继续努力改进增进和保护人权的工作,使利比里亚人民能够充分享有人权; - ووفقاً لذلك، تتخذ حكومة ليبيريا خطوات هامة وحذرة لإشراك المجتمعات المحلية ولتحديد أفضل السبل لمعالجة هاتين المسألتين.
因此,利比里亚共和国正在采取重要但谨慎的步骤,以便使当地社群参与,并确定处理这些问题的最佳途径。 - 3- يحث المجتمع الدولي على أن يزود حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能在该国境内巩固人权、和平与安全; - 3- يحث المجتمع الدولي على أن يزود حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能在本国境内巩固人权、和平与安全; - وينبغي أن تحصل حكومة ليبيريا على المساعدة عن طريق مختلف الوزارات التنفيذية للتوصل إلى فهم سليم لالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية التي صدّقت عليها.
国际社会应通过各主管部协助利比里亚政府切实了解其根据利比里亚批准的国际文书所承担的义务。 - وتتطلع حكومة ليبيريا إلى العمل بشكل وثيق مع السلطات المعنية لحسم المسائل المتعلقة باشتراك مفوضية شؤون الﻻجئين في تقديم المساعدة إلى الﻻجئين الليبريين.
利比里亚政府期待着同有关当局密切配合,解决难民专员办事处向利比里亚难民提供援助方面的问题。 - واعتقلت حكومة ليبيريا فيما بعد شخصين مشتبهين، هما ضابطان في الشرطة الوطنية الليبيرية، أحدهما متقاعد، ولهما صلة بعملية القرصنة.
利比里亚政府后来逮捕了两名犯罪嫌疑人,二人均为利比里亚国家警察(其中一人已退休),涉嫌与海盗勾结。 - وفي هذا السياق، انضمت حكومة ليبيريا في مبادرات غير مسبوقة إلى ما يزيد على 100 صك دولي تشمل طائفة من معاهدات حقوق الإنسان.
这方面,利比里亚政府采取了前所未有的行动,加入了100多项国际文书,其中包括一系列人权条约。 - 2- يحث المجتمع الدولي على تزويد حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من تحسين ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
敦请国际社会向利比里亚政府提供适当的资金和援助,使其能更好地在该国境内巩固人权、和平与安全; - وعلى نفس المنوال تعارض حكومة ليبيريا بالتالي جميع الأعمال الفوضوية التي ارتكبتها الجبهة المتحدة الثورية أو أية جماعة أخرى طرف في الصراع السيراليوني، وتندد بهذه الأعمال.
同样,利比里亚政府因此反对并谴责一切联阵和其他好战团体在塞拉利昂冲突中所干的致人伤残的行为。