×

حكومة لاتفيا造句

"حكومة لاتفيا"的中文

例句与造句

  1. 33- أوردت حكومة لاتفيا في رسالتها تفاصيل وافية لشرح التدابير العديدة التي اعتمدتها استجابة لكل واحدة من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    拉脱维亚政府在来函中详细解释了其所采取的落实工作组报告所载每一建议的各种措施。
  2. 30- وأفادت حكومة لاتفيا أنها تعتقد أنه لا بد من التمييز بين ولايات هيئات رصد المعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    拉脱维亚政府说,该国政府相信,必须区分条约监督机构和人权委员会特别程序的任务授权。
  3. 411- وقد بذلت حكومة لاتفيا جهوداً كبيرة لتيسير عملية التجنيس عن طريق تقييم دوافع غير المواطنين الذين لم يحصلوا على الجنسية اللاتفية بعد وذلك بصورة منتظمة.
    拉脱维亚政府通过定期评估未入籍的非公民的意向,为推动入籍过程开展了大量的工作。
  4. وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأؤكد لكم استعداد حكومة لاتفيا لمواصلة حوارها البناء مع اللجنة بشأن هذه المسائل ذات الأهمية الكبيرة.
    我谨借此机会再次向你保证,拉脱维亚政府随时准备就这些非常重要的事项与委员会进行建设性对话。
  5. وفي عام 2009، وافقت حكومة لاتفيا على استراتيجية تتعلق بسياسة العقوبات الجنائية، تؤكد من جديد، في جملة أمور اعتزامها إلغاء عقوبة الإعدام تماما من القوانين الوطنية.
    2009年,拉脱维亚政府核准一项刑事制裁政策战略,其中特别重申其打算从国家立法中完全废除死刑。
  6. بناء على ذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة لاتفيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست بعد طرفا فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励拉脱维亚政府考虑批准它尚未成为缔约方的条约,即《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
  7. " تقدِّر حكومة لاتفيا الحوار البنَّاء مع اللجنة الذي سمح للحكومة بعرض آرائها وبتبادل الآراء مع الخبراء بشأن قضايا متعددة.
    " 拉脱维亚政府对同委员会进行建设性对话表示赞赏。 通过对话,拉脱维亚政府就许多问题发表了意见并与专家交流了看法。
  8. اعتمدت حكومة لاتفيا في سنة 1995 نظام رقابة على تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرروها العابر، يقوم على المبادئ التوجيهية لمجموعة أستراليا، ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    1995年拉脱维亚政府根据澳大利亚集团、核供应国集团和导弹技术管制制度的准则建立了战略物资进出口和转口管制制度。
  9. 37- واستجابة للتوصيات الخاصة باحتجاز الأحداث، أبلغت حكومة لاتفيا الفريق العامل بأن بنود قانون الإجراءات الجنائية تنـص على مجموعـة كبيرة من تدابير الأمن البديلة التي يجوز تطبيقها على الأحداث.
    拉脱维亚政府在答复关于少年犯拘留的建议时通知工作组:《刑事诉讼法》的条款规定了一套范围广泛的替代性安全措施,可适用于少年犯。
  10. 432- وفي عام 1997 أعدت حكومة لاتفيا بالتعاون مع البنك الدولي مشروعا عن إصلاح الرعاية الصحية ووقعت عقدا بقرض مع البنك الدولي لتنفيذ ذلك المشروع.
    1997年,拉脱维亚政府与世界银行合作就医疗保健改革制定了一个医疗保健改革项目并签署了一项合同,内容包括世界银行为该项目的实施提供贷款。
  11. وترى حكومة لاتفيا أن خبرة البروفسورة أوشاكا في قاعات المحاكم ومعرفتها العميقة بحقوق الإنسان الدولية، وخبرتها في مجال قضايا الجنسانية يجعل منها مرشحة مؤهلة جدا لمنصب قاضية في المحكمة الجنائية الدولية.
    拉脱维亚政府相信,乌沙卡教授以其法庭经验、渊博的国际人权方面的知识和对于性别问题的专门知识,具有担任国际刑事法院法官职务候选人的高度资格。
  12. وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا بأن تعلمكم بأن حكومة لاتفيا قد قررت ترشيح الدكتورة إينا ستاينبوكا لعضوية لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    拉脱维亚共和国常驻联合国代表团谨通知如下,拉脱维亚政府决定提名因娜·施泰因布卡博士为国际刑事法院罗马规约缔约国大会预算和财务委员会成员候选人。
  13. وبناء عليه، تخلص حكومة لاتفيا إلى القول إنه لا حاجة إلى تعديل ولايات هيئات رصد المعاهدات وإنه يمكن بحث مسألة امتثال تدابير مكافحة الإرهاب للالتزامات الدولية لحقوق الإنسان في إطار الولايات القائمة التي تنهض بها هيئات رصد تنفيذ المعاهدات.
    鉴于上述,拉脱维亚政府的结论是,条约监督机构的授权无须修订,反恐措施是否符合国际人权义务的问题可在各条约机构的现有授权范围内审查。
  14. بناء على ذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة لاتفيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست بعد طرفا فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    因此,委员会鼓励多米尼加共和国政府考虑批准它尚未成为缔约方的条约,即《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》和《《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约。
  15. وبالنيابة عن حكومة لاتفيا أود أن أعرب عن التأييد والتقدير المخلص للأمين العام كوفي عنان على عمله الشاق في استرعاء انتباه زعماء الدول الأعضاء إلى المشكلات التي لم يتم حلها والتي تقتضي جهودا وأنشطة منسقة من أطراف عديدة.
    我谨以拉脱维亚政府名义表示,支持并真诚地赞赏科菲·安南秘书长进行艰苦努力,提请各会员国领导人注意各种尚未解决的问题,这些问题需要许多当事方进行协调努力,开展协调活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "حكومة كييف"造句
  2. "حكومة كينيا"造句
  3. "حكومة كيريباتي"造句
  4. "حكومة كوينزلاند"造句
  5. "حكومة كولومبيا البريطانية"造句
  6. "حكومة لاوس"造句
  7. "حكومة لبنان"造句
  8. "حكومة ليبيا"造句
  9. "حكومة ليبيريا"造句
  10. "حكومة ليتوانيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.