حكومة جزر مارشال造句
例句与造句
- وتحرص حكومة جزر مارشال على أن تسترشد في جميع سياسات وأهداف التنمية بالرؤية التي تمخض عنها مؤتمر القمة؛ وتجري عندنا الآن عملية تنفيذ المثل العليا الأساسية في هذا النموذج للتنمية المستدامة.
马绍尔群岛政府决定,所有发展政策和目标将以首脑会议产生的远景为指南,我们现在正实现这一可持续发展蓝图的核心理想。 - وتحث حكومة جزر مارشال مرة أخرى الحكومات والمنظمات الدولية المتخصصة في هذا المجال على مدها بالمساعدة الﻻزمة لبحث إمكانيات إعادة توطين السكان وتنظيف المناطق الملوثة وإزالة المواد المشعة أو حصرها.
马绍尔群岛政府再次要求各国政府和专门负责这一问题的国际组织向其提供必要的援助,以确保重新安置这些居民的可能性,恢复受污染地区,消除或封闭放射性物质。 - وتتطلع حكومة جزر مارشال إلى تلقي قائمة من اللجنة بالمسؤولين وأفراد عائﻻتهم المباشرة البالغين، باﻹضافة إلى قائمة بالطائرات المسجلة في أنغوﻻ وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بهذه المسألة، من أجل تنفيذ القرار المذكور تنفيذا تاما.
马绍尔群岛政府期望从委员会收到有关官员及其成年直系亲属的名单,以及在安哥拉注册的飞机清单和关于此事的其他有关资料,以便全面执行上述决议。 - وقد أقرت حكومة جزر مارشال خريطة طريق جديدة لتغير المناخ، موضحة إجراءات محددة لخفض الانبعاثات من منطقتنا بنسبة 40 في المائة بحلول عام 2020، واستراتيجيات ملموسة لضمان حماية نمو مجتمعاتنا المحلية من الآثار المناخية.
马绍尔群岛政府支持新的气候变化路线图,其中明确提出,到2020年,将我国自身的排放量减少40%的具体行动,以及确保当地社区增长不受气候变化影响的具体战略。 - ولكن يجب أن تكون حكومة جزر مارشال مستعدة لتوفير خدمات صحية وإكلينيكية وكذلك لتعزيز أجهزة الصحة العامة فيها من أجل انخراط جميع شرائح مجتمعنا من خلال التعليم وتقديم برامج التوعية والوقاية والرعاية وإمكانية الحصول على العلاج.
不过,马绍尔群岛政府必须准备提供保健和医疗服务,加强其保健系统,以便通过教育和提高认识和预防方案,提供护理和治疗的机会,使我们社会的各个阶层都参与进来。 - وبالإضافة إلى التقييمات المستمرة التي تُجريها اللجنة العلمية، طلبت حكومة جزر مارشال إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1994 إجراء استعراض دولي مستقل للأوضاع الإشعاعية في جزيرة بيكيني المرجانية، والنظر في الاستراتيجيات الممكنة لإعادة التوطين فيها وتقديم توصيات بهذا الصدد.
除科学委员会持续评价外,马绍尔群岛政府于1994年请求国际原子能机构对比基尼环礁的放射性状况进行一次国际独立审查,并审议和推荐环礁重新安置战略。 - وعلى الرغم من أن مشروع القانون لا يعالج بالكامل الالتماس المبني على أساس تغير الظروف المقدم في عام 2000، فإن حكومة جزر مارشال ترى أن هذا الإجراء يشكل الخطوة الفعلية الأولى التي اتخذتها الولايات المتحدة للتصدي للقضايا النووية المعلقة، وسيعالج مسألة فقدان الممتلكات ويساعد في توفير الرعاية الصحية المناسبة.
尽管议案并没有完全处理2000年《情况变化请愿》,马绍尔群岛政府感到这是美国为解决遗留的核问题跨出的真正的第一步,将解决财产损失和获得适当保健的问题。 - وعلى الرغم من أن مشروع القانون لا يعالج بالكامل الالتماس المبني على أساس تغير الظروف المقدم في عام 2000، فإن حكومة جزر مارشال ترى أن هذا الإجراء يشكل الخطوة الفعلية الأولى التي اتخذتها الولايات المتحدة للتصدي للقضايا النووية المعلقة، وسيعالج مسألة فقدان الممتلكات ويساعد في الحصول على الرعاية الصحية المناسبة.
尽管议案并没有完全处理2000年《情况变化请愿》,马绍尔群岛政府感到这是美国为解决遗留的核问题跨出的真正的第一步,将解决财产损失和获得适当保健的问题。 - وتعد التعديلات التي أُدخلت مؤخرا على قانون المصارف، التي تشمل الحكم المتعلق بغسل الأموال، مثالا على التـزام حكومة جزر مارشال الصارم بالإنفاذ الكامل للتدابير الإلزامية الواردة في قراري مجلس الأمن 1390 (2002) و 1373 (2001).
最近的《银行法》修正案包括对洗钱问题的规定,这些修正案是一个例子,表明马绍尔群岛政府坚定致力于充分执行联合国安全理事会第1390(2002)号和1373(2001)号决议所载强制性措施。
更多例句: 上一页