حكومة جزر فارو造句
例句与造句
- ومع ذلك، فإن حكومة جزر فارو تسعى إلى التعاون على نحو أوثق مع قوات الشرطة في هذا المجال وغيره من المجالات.
不过,法罗群岛政府正在寻求在此领域以及其他领域加强与警方合作。 - لا تعتزم حكومة جزر فارو تطبيق حصص أو تدابير خاصة مؤقتة أخرى لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
法罗群岛政府未计划执行定额或其他暂行特别措施来提高妇女对政治的参与率。 - 123- وسعت حكومة جزر فارو إلى اتباع عملية منفتحة وشفافة يشارك فيها المجتمع المدني والوكالات الحكومية وغير ذلك من الجهات المعنية.
政府谋求上述过程的公开透明,让政府机构、民间社会及其他利益攸关方参与。 - أما الصلاحية التشريعية التي اكتسبتها حكومة جزر فارو بصدد نقل الولاية فتحد منها الاتفاقات الدولية وغير ذلك من الحقوق والالتزامات الدولية.
法罗群岛政府就权限移交所获得的立法权受到国际协议和其他国际权利和义务的限制。 - وهذا يعني أن حكومة جزر فارو ليس لديها إمكانية الاطلاع المباشر على إحصاءات قوات الشرطة أو القضاء فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
这意味着法罗群岛政府无法直接从警方或司法机关那里获取关于暴力侵害妇女的统计数字。 - وتعتزم حكومة جزر فارو مواصلة تعزيز دور المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إعداد التقارير وفي عملية الإبلاغ ككل.
法罗群岛政府打算继续强化非政府组织和国家人权机构在报告编制以及整个报告程序中的作用。 - وأُبلِغ ممثلو حكومة جزر فارو أيضا بما دار في الدورة، وناقشوا التوصيات التالية في الإذاعة الوطنية في جزر فارو.
法罗群岛政府代表还向本届会议通报了建议的落实情况,并在法罗群岛国内电台上对以下建议进行了讨论。 - وفي حين لم تشترك المنظمات غير الحكومية اشتراكا مباشرا في إعداد التقرير، سعت حكومة جزر فارو باستمرار إلى تيسير وتشجيع مشاركتها في عملية الإبلاغ.
虽然非政府组织没有直接参与报告的编写工作,法罗群岛政府仍不断谋求促进和鼓励它们参与报告进程。 - ويجب أن تتشاور حكومة جزر فارو مع الحكومة الدانمركية قبل العمل بتشريعات ولوائح إدارية قد تمس مصالح دول ثالثة وموقف الدانمرك من بلدان أخرى.
在采纳可能影响第三方利益和丹麦对其他国家立场的立法和行政规定之前,法罗群岛政府必须与丹麦政府商议。 - ويجب أن تعرض مشاريع القوانين التي تتقدم بها الحكومة والتي تمس جزر فارو أو يجوز أن تنفذ فيها على حكومة جزر فارو لاستعراضها قبل أن تقدم إلى البرلمان الدانمركي.
在提交丹麦议会之前,可能影响法罗群岛或在法罗群岛执行的政府议案将首先提交法罗群岛政府研究。 - وفي المجالات التي تموّل بمنح من الدولة، يكون الوزير الدانمركي المعني مسؤولا عن كفالة تقيّد حكومة جزر فارو بالإطار القانوني الذي يرسيه قانون التمكين المحدد.
在从国家得到补贴的领域,相关的丹麦大臣有责任确保法罗群岛政府遵守具体的《授权法》中所建立的法律框架。 - في عام 1992، اتفقت حكومة جزر فارو والحكومة الدانمركية، وفقا لقانون الحكم الداخلي، على أن يُنقل الميدان المتعلق بالموارد المعدنية إلى حكومة جزر فارو.
1992年,根据《地方自治法》,法罗群岛政府和丹麦政府同意将与法罗群岛矿产资源相关的权力移交法罗群岛政府。 - أعدت حكومة جزر فارو التقرير الوارد في التذييل باء، بمدخلات أولية ساهمت بها وزارة التجارة والصناعة، ووزارة الخارجية، ووزارة الصحة والشؤون الاجتماعية، ووزارة الثقافة والتعليم.
附录B所载报告由法罗群岛政府制作,并在初期得到了贸易工业部、外交部、卫生和社会事务部以及文化教育部的协助。 - 5- ولم تستطع حكومة جزر فارو أن تساهم في التقرير الحالي، ولهذا فإن الأقسام الخاصة بتنفيذ المادة 1 من العهد في جزر فارو هي من وضع مكتب رئيس الوزراء.
法罗群岛自治政府未能参加本报告的编写。 因此,有关《公约》第一条在法罗群岛执行情况的章节是由总理办公室编写的。 - وبموجب هذا القانون مُنحت حكومة جزر فارو الفرصة لأن تتفاوض وتُبرم، بالنيابة عن حكومة الدانمرك، اتفاقات دولية مع الدول الأجنبية والمنظمات الدولية، تتصل كليا بالمجالات التي تسلمت سلطات جزر فارو الولاية عليها.
根据该法案,法罗群岛政府有机会代表丹麦王国就法罗群岛当局接管的权限领域与外国和国际组织谈判和缔结国际条约。