حكومة بوركينا فاسو造句
例句与造句
- وكذلك تعمل منظومة الأمم المتحدة عن كثب مع حكومة بوركينا فاسو لكفالة توافر الدعم المالي اللازم من أجل الجهود التيسيرية لعملية السلام.
联合国系统还与布基纳法索政府密切合作,为调解和平进程争取资金。 - وستواصل الأمم المتحدة أيضا العمل عن كثب مع حكومة بوركينا فاسو لكفالة توفير الدعم المالي اللازم لتيسير عملية السلام.
联合国也将继续与布基纳法索政府密切合作,确保财政支持,促进和平进程。 - وترى حكومة بوركينا فاسو أنّ مبادرة التنمية في البلد تؤدي دور آلية دعم لاستراتيجية التنمية الريفية على الصعيد الوطني.
布基纳法索政府认为3ADI在该国的作用是支助国家农村发展战略的机制。 - 24- وتفيد حكومة بوركينا فاسو بأنه ليست لديها أية خبرة بشأن أهلية المقاضاة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
布基纳法索政府表示,它没有关于经济、社会和文化权利可裁判性方面的经验。 - وثانيا، أن قائمة الذخائر المفقودة التي عرضتها حكومة بوركينا فاسو لا تحدد أرقام مجموعات الذخائر (انظر المرفق الثامن).
其次,布基那法索政府提供的丢失弹药清单没有具体说明弹药批号(见附件七)。 - ولاحظت أيضا حاجة حكومة بوركينا فاسو إلى تعزيز قدرتها على متابعة توصيات المقرر الخاص.
她还注意到了布基纳法索政府在加强对特别报告员有关建议采取后续行动的能力方面的需求。 - ويشجع الفريق حكومة بوركينا فاسو على التحقيق في عمليات نقل الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة بدون إبطاء.
专家组鼓励布基纳法索政府毫不延迟地对这些军火、弹药和相关物资的转让展开调查。 - ومع هذا، وفي سياق العولمة، قامت حكومة بوركينا فاسو بإصلاحات واسعة النطاق في محاولة منها لإعطاء زخم جديد لتجارتها الخارجية.
然而,在全球化背景下,其政府进行了广泛的改革,以便为对外贸易提供新的动力。 - نتوجه باسم حكومة بوركينا فاسو بالشكر لمعالي وزير العدل لعرضه إدارة المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية؛
感谢布基那法索司法部长代表该国政府提出承担第四次非洲法语国家司法部长会议; - وخلُصت حكومة بوركينا فاسو إلى أن الحدود المليئة بالثغرات، بالتزامن مع تنامي ظاهرة اللصوصية، قد تكون أتاحت عبور تلك الأعتدة خارج الإقليم الوطني().
布基纳法索政府断定,边界漏洞及盗贼日益猖獗可能致使此类物资得以在该国境外流通。 - ووردت تقارير تفيد بان حكومة بوركينا فاسو مهتمة بالتعاون مع حكومة كوت ديفوار لإجراء استقصاءات جيولوجية، مع أن الخطط لم يبدأ تنفيذها حتى الآن.
据报告,布基纳法索政府有意与科特迪瓦政府合作进行地质调查,尽管计划尚未展开。 - ويبدو إيجابياً قرار حكومة بوركينا فاسو عدم إنشاء مخيمات للعائدين وتعزيز اندماجهم في المجتمعات المحلية.
布基纳法索政府决定不为回返者设立难民营,而是鼓励他们融入社区,看来这一做法似乎有一些积极的效果。 - ويحث الفريق حكومة بوركينا فاسو على الشروع في إجراء تحقيقات في عمليات نقل أسلحة وذخائر من إقليم بوركينا فاسو إلى شمال كوت ديفوار.
专家组敦促布基纳法索政府开始调查从布基纳法索领土向科特迪瓦北部转移武器弹药一事。 - وتنتظر الآلية أن تأخذ حكومة بوركينا فاسو هذه الادعاءات مأخذ الجد وتتخذ جميع الخطوات اللازمة لتبرهن على أنها تمتثل فعلا للجزاءات.
机制希望布基纳法索政府认真对待这些指控,并采取一切必要步骤,以表明它确实在遵守制裁规定。 - ومن بين التدابير الجديرة بالذكر المتخذة على الصعيد الوطني ما قامت به حكومة بوركينا فاسو من إنشاء الهيئة العليا المعنية باستيراد الأسلحة واستعمالها.
在国家一级所执行的措施中,布基纳法索政府所设立的军火进口和利用高级管理局很值得一提。