حكومة بلغاريا造句
例句与造句
- تسعى حكومة بلغاريا بشكل متواصل إلى تلمس سبل تحسين الحوار مع دوائر الصناعة من خلال تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل.
保加利亚政府一贯寻求办法,通过举办研讨会和讲习班改进与产业界进行对话。 - وقد ضربت حكومة بلغاريا مثلا عاليا في مجال التعاون مع طلبات فريق الرصد للحصول على المساعدة في تعقب الأسلحة والذخائر.
保加利亚政府为配合监察组的协助追查武器和弹药的请求制定了非常高的标准。 - أما إشارة ممثلة حكومة بلغاريا الى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال فهو أمر ﻻ يعتبر من قبيل العمل اﻹيجابي.
保加利亚政府代表提到的妇女比男子早退休的做法不能视为一种肯定行动措施。 - وشاطرت حكومة بلغاريا في الاعتقاد بأن لا بد من سياسة خاصة بالطفل للوفاء بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة.
保加利亚政府也相信,为了实现在那次首脑会议上作出的承诺,需要一项特别的儿童政策。 - بلغاريـا 12- أفادت حكومة بلغاريا بأن المادة 25-3 من الدستور تحظّر صراحة تجريد المواطنين البلغاريين من جنسيتهم بصورة تعسفية.
保加利亚政府声明,该国《宪法》第25条第3款明确禁止任意剥夺保加利亚公民的国籍。 - وذكرت أن إشارة ممثلة حكومة بلغاريا إلى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال أمر لا يعتبر تدبيرا من تدابير العمل التصحيحي.
委员会指出,保加利亚政府代表提到的妇女比男子早退休的做法不是平权行动措施。 - وتكرر حكومة بلغاريا نداءها إلى السلطة الفلسطينية لكي تفي تماما بالتزاماتها بوقف الهجمات الانتحارية على المدنيين وفق خريطة الطريق.
保加利亚政府重申他要求巴勒斯坦权力机构充分履行行路图的义务,停止针对平民的自杀爆炸。 - وتعيد حكومة بلغاريا تأكيد استعدادها للتعاون التام مع مجلس الأمن وهيئاته الفرعية من أجل المصالحة والسلام الدائم في أنغولا.
保加利亚政府重申它愿意为了安哥拉的和解与持久和平事业与安全理事会及其附属机构充分合作。 - 9- وأفادت حكومة بلغاريا بأنها تؤيد نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971.
保加利亚政府表示,保加利亚政府同意将伽马--羟丁酸从《1971年公约》附表四转列附表二。 - وأود أن أشير كدليل واضح على هذه الحقيقة، إلى أن حكومة بلغاريا قررت التعهد بالتزام مالي إضافي وذلك بزيادة مساهمتها في عمليات حفظ السلام.
为了证明我们的支持,我谨指出,保加利亚政府决定增加对维持和平行动的捐款,承担更多的财务责任。 - ترحب حكومة بلغاريا بتقرير فريق الخبراء بشأن الانتهاكات المزعومة للتدابير التي فرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على المجموعة الأنغولية المتمردة المعروفة بالاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا).
保加利亚政府欢迎专家小组关于指控违反安全理事会对安哥拉叛乱团体安盟施加的措施的报告。 - لقد أثبتت حكومة بلغاريا وجود إرادة سياسية قوية واستجابة وطنية لمواجهة الإيدز، فضلا عن التزام حقيقي بالوفاء بالأهداف الدولية.
保加利亚政府已经证明,我们有着对付艾滋病的强大的政治意愿和有效的国家对策,以及对实现国际目标的真正承诺。 - وظلت حكومة بلغاريا دائما تظهر دعمها واستعدادها للتعاون التام مع لجنة الجزاءات وفريق الخبراء المنشأ للتحقيق في انتهاكات الجزاءات المفروضة على يونيتا.
保加利亚政府一直表明它支持和准备与制裁委员会和为调查违法对安盟的制裁事件而设立的专家小组充分合作并提供援助。 - تقول حكومة بلغاريا إنها ترى أن استقرار الإطار الاقتصادي والمالي هو وحده الذي من شأنه أن يشجع على التطور الديمقراطي للمجتمعات وأن يحقق الاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان.
保加利亚政府认为,有了稳定的经济和金融框架,才可以推动社会的民主发展,促进对所有人权的充分尊重。 - بيد أن حكومة بلغاريا أكدت في جوابها أن البنادق الثلاث من طراز AK-47 هي من إنتاج شركة JSCo - Kazalnak Arsenal.
但是,保加利亚政府的回复确认,他们以为这3支AK-47步枪是由Arsenal JSCo-Kazalnak生产的。