حكومة برمودا造句
例句与造句
- إلا أن حكومة برمودا أقرت ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير رغم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين أفراد المجتمع المحلي.
不过,百慕大政府认识到,虽然在实现社会平等方面取得了进展,但仍需要采取进一步措施。 - وتدرس حكومة برمودا أيضا مجموعة نهج مختلفة لتشجيع اﻻستثمار في إقامة الفنادق الجديدة وتطوير الفنادق القائمة تشمل منح التمويل المقترن بحوافز ضريبية.
百慕大政府还研究各种方法,鼓励对新旅馆和现有旅馆财产的投资,包括以减税办法融资。 - على الرغم من ضعف الاقتصاد العالمي، استمرت عائدات حكومة برمودا في الارتفاع ويعود هذا أساسا إلى حسن آداء قطاع الأعمال الدولية.
尽管世界经济情况不稳定,但主要因为国际商业部门情况良好,百慕大政府的收入继续增长。 - بيد أن هناك مسألة هامة لم تحل بعد تتمثل في الطلب الذي قدمته حكومة برمودا إلى حكومة الولايات المتحدة لتقوم بتنظيف المناطق التي لوثتها أثناء وجودها العسكري في الجزيرة.
但一个重要的余留问题是,百慕大政府请美国政府清理在其军事存在期间污染的地区。 - وبدعوة من الرئيس، ونظرا لعدم وجود أية اعتراضات، اتخذت ممثلة حكومة برمودا والطالبات الشابات البرموديات الأربع المرافقات لها أماكن إلى طاولة اللجنة.
应主席邀请,且鉴于没有人反对,百慕大政府代表和陪同前来的四名百慕大青年学生在委员会议席就座。 - ولدى عرض ميزانية الفترة 2000-2001، شددت حكومة برمودا على مسائل نوعية العيش، بما في ذلك التعليم والتدريب، ونظام الرعاية الصحية(9).
9 61. 百慕大政府在提出2000-2001年预算时,强调生活品质问题,包括教育和培训以及保健制度。 - وفي عام 2003، وبعد أن غيرت حكومة برمودا القانون الذي يحد من الملكية الخارجية، قام مصرف برمودا بشراء المصرف البريطاني " شركة هونغ كونغ وشانغهاي المصرفية " HSBC بمبلغ 1.3 بليون دولار(10).
2003年,百慕大政府改变了限制外界拥有的规则,百慕大银行由英国汇丰银行以13亿美元收购。 10 - وأضاف أن دعوة الجمهور العام في برمودا لعرض آرائه بشأن آليات تعديل الدستور مستقبلا كان يجب أن تتم من خلال حكومة برمودا المنتخبة، لا أن تُطرح على الجمهور مباشرة من مقر الحاكم.
应由当选的百慕大政府请百慕大公众就今后修改宪法的机制提出意见,而不是从总督办公室直接请公众这样做。 - هذا، وما تزال حكومة برمودا تنظر في خيارات إضافة الميولات الجنسية إلى قانون حقوق الإنسان لعام 1981 من أجل احترام هذه الميولات في ما يتعلق بالسكن والعمالة والسلع والخدمات.
此外,百慕大政府正在考虑如何将性倾向列入1981年的《人权法案》,使其成为保护住房、就业、商品和服务的工具。 - وفي عام 2003، ألغت حكومة برمودا القاعدة التي ظلت قائمة على مدى عقود، والتي كانت تقضي بوجوب أن يمتلك البرموديون 60 في المائة من رأسمال الشركات التي تقوم بأعمال تجارية في الإقليم.
2003年,百慕大政府取消了一条几十年的规则,即在领土内营业的所有公司,百慕大人必须拥有其资本的60%。 - وفي عام 2011، اتخذت حكومة برمودا تدابير من بينها إقرار تعديل في عام 2011 لقانون عائدات الجريمة، وذلك بغية التصدي للأموال غير المشروعة ذات الصلة بالمخدرات والجرائم المسلحة.
2011年,百慕大政府采取了多项措施,包括通过了《犯罪所得修正法案》,以解决与毒品和枪支犯罪有关的非法资金问题。 - ووفقا لما ذكرته المملكة المتحدة، فإن حكومة برمودا واصلت في عام 2011 استعراض موقفها فيما يتصل بالامتثال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
据联合王国称,2011年,百慕大政府继续审查其在遵守《消除对妇女一切形式歧视公约》(《消除对妇女歧视公约》)问题上的立场。 - وفي ظل الخطة الوطنية لضمان التعليم التي بدأتها حكومة برمودا في عام 1994، لا يحرم أي طالب برمودي مؤهل للالتحاق بالجامعة من فرصة مواصلة التعليم بسبب افتقاره للموارد المالية الكافية.
根据1994年开始实施的百慕大政府全国教育保证计划,任何有能力上大学的百慕大人都不能因为缺乏资金而失去深造的机会。 - تفيد المعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، في عام 2001، بأن حكومة برمودا غيرت منهجية تقدير الناتج المحلي الإجمالي من طريقة النفقات إلى الناتج حسب طريقة المنشأ الصناعي.
根据管理国提供的资料,2001年,百慕大政府改变了估算国内生产总值的方法,从按支出法估算改为按产业分列产出的方法来估算。 - وأعلن الحاكم أن حكومة برمودا تعتزم إصدار كتاب أخضر للمناقشة في إطار مجلس النواب وعلى الصعيد العام، وأنها ستصدر بعد ذلك كتابا أبيض تبين فيه مقترحاتها على صعيد السياسات بشأن تحقيق استقلال برمودا.
百慕大政府准备提出一份绿皮书,供众议院内和公众讨论,而后发表一份白皮书,简要载列政府关于百慕大独立的政策提案。